Devapriyaji - True History Analaysed

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: Tolkāppiyam Date


Guru

Status: Online
Posts: 7468
Date:
Tolkāppiyam Date
Permalink  
 


Tolkāppiyam Date

The author of Tolkappiyam is addressed as Tholkappiar and he was a disciple of Sage Agastya.[citation needed] Sage Agastya (Akathiyar in Tamil) was also author of older hymns of Rig Veda. Using the age of Rig Veda, age of Sage Agastya can be established and using age of Sage Agastya, age of Tholkappiar and Tholkappiam can be established. Dating using this method would yield dates around 1500 BCE with assumption that Agastya didn't live for more than 200 years.

The dating of the Tolkappiyam has been debated much, and it is still imprecise and uncertain[5][6][7] and has seen wide disagreements amongst scholars in the field.[7][8][9] The work has been dated variously between the 5th century BCE and the 3rd century CE.[5][7][8]

The antediluvian datings stemmed mostly from a descriptive commentary in an 8th-century work called Iraiyanar AgapporuL, about the existence of three Tamil Academies; they have now been rejected as being devoid of any archeological/linguistic evidence.[8][9] The disagreements now center around divergent dates from the 3rd century BCE or later,[5][8][10] with one estimate (by a botanist-author) being as late as the 10th century CE.[7] Some scholars prefer to date it not as a single entity but in parts or layers which are estimated as written between the 3rd century BCE and the 5th century CE.[2]

Dates proposed[edit]

  • Iravatham Mahadevan, an Indian epigraphist, argues that epigraphy sets an upper limit of around the 7th[11] century CE on the date of the Tolkappiyam, on the basis that the Tolkappiyam is familiar with the use of the puḷḷi – a diacritical mark to distinguish pure consonants from consonants with an inherent vowel – which does not occur in inscriptions before that time.[12]
  • Vaiyapuri Pillai, the author of the Tamil lexicon, dated Tolkappiyam to not earlier than the 5th or 6th century CE.[5][13]
  • Kamil V. Zvelebil, a Czech Indologist specialised in the Dravidian languages, dates the core of Tolkappiyam to pre-Christian era.[14]
  • Robert Caldwell, a 19th-century Presbyterian missionary turned linguist, who prepared the first comparative grammar of the Dravidian languages, maintains that all extant Tamil literature can only be dated to what he calls the Jaina cycle which he dates to the 8th to 13th centuries CE.[9] However, Caldwell did not have the benefit of reviewing a large section of ancient Tamil literature (including ancient texts such as the Tamilபத்துப்பாட்டு paththuppaattu and Tamilபுறநானூறு puranaanooru) that were later uncovered and published by C. V. Thamotharampillai and U. V. Swaminatha Iyer.
  • Takanobu Takahashi, a Japanese Indologist, argues that the Tolkappiyam has several layers with the oldest dating to 1st or 2nd century CE, and the newest and the final redaction dating to the 5th or 6th century CE.[8]
  • T. R. Sesha Iyengar, a scholar of Dravidian literature and history, estimates the date when the Tolkappiyam has been composed to lie "before the Christian era".[15]
  • Dr. Gift Siromoney, an expert on ancient languages and epigraphy, estimates the date of Tolkappiyam to be around the period of Asoka (c. 300 BCE), based on an analysis of the Tamil Brahmi inscriptions found at Anaimalai in Tamil Nadu.[16]
  • V. S. Rajam, a linguist specialised in Old Tamil, in her book A Reference Grammar of Classical Tamil Poetry: 150 B.C.–pre-Fifth/Sixth Century A.D. dates it to "pre-fifth century AD".[17]
  • Herman Tieken, a Dutch scholar, who endeavours to trace the influence of the Sanskrit Kavya tradition on the entire Sangam corpus, argues that the Tolkappiyam dates from the 9th century CE at the earliest. He arrives at this conclusion by treating the Tolkappiyam and the anthologies of Sangam literature as part of a 9th-century Pandyan project to raise the prestige of Tamil as a classical language equal to Sanskrit, and assigning new dates to the traditionally accepted dates for a vast section of divergent literature (Sangam literature, post-Sangam literature and Bhakti literature like Tevaram).[10] Hermen Tieken's work has, however, been criticised on fundamental, methodological, and other grounds by G.E. Ferro-Luzzi, George Hart and Anne Monius.[18][19][20]
  • A C Burnell, a 19th-century Indologist who contributed seminally to the study of Dravidian languages was of the view that the Tolkappiyam could not be dated to "much later than the eighth century."[21]


__________________


Guru

Status: Online
Posts: 7468
Date:
Permalink  
 

டோல்காப்பியம் தேதி

டோல்கப்பியத்தின் ஆசிரியர் தோல்கப்பியர் என்று அழைக்கப்படுகிறார், அவர் அகஸ்திய முனிவரின் சீடராக இருந்தார். [சான்று தேவை] முனிவர் அகஸ்திய (தமிழில் அகதியார்) ரிக் வேதத்தின் பழைய பாடல்களை எழுதியவர் ஆவார். ரிக் வேதத்தின் வயதைப் பயன்படுத்தி, அகஸ்திய முனிவரின் வயதை நிறுவலாம் மற்றும் அகஸ்திய முனிவரின் வயதைப் பயன்படுத்தி, தோல்கப்பியரின் வயது மற்றும் தோல்கப்பியம் ஆகியவற்றை நிறுவலாம். இந்த முறையைப் பயன்படுத்தி டேட்டிங் கி.மு. 1500 இல் அகஸ்தியா 200 ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக வாழவில்லை என்ற அனுமானத்துடன் தேதிகளைக் கொடுக்கும்.

 

டோல்கப்பியத்தின் டேட்டிங் மிகவும் விவாதத்திற்கு உட்பட்டது, அது இன்னும் துல்லியமற்றது மற்றும் நிச்சயமற்றது [5] [6] [7] மேலும் இந்த துறையில் அறிஞர்கள் மத்தியில் பரந்த கருத்து வேறுபாடுகளைக் கண்டிருக்கிறது. [7] [8] [9] இந்த வேலை கிமு 5 ஆம் நூற்றாண்டுக்கும் 3 ஆம் நூற்றாண்டுக்கும் இடையில் பல்வேறு விதமாக தேதியிடப்பட்டுள்ளது. [5] [7] [8]

 

மூன்று தமிழ் அகாடமிகளின் இருப்பைப் பற்றி 8 ஆம் நூற்றாண்டின் இராயானார் அகப்பொருல் என்ற படைப்பில் விளக்கமளிக்கும் வர்ணனையிலிருந்து ஆன்டிலுவியன் டேட்டிங் பெரும்பாலும் உருவானது; எந்தவொரு தொல்பொருள் / மொழியியல் ஆதாரங்களும் இல்லாததால் அவை இப்போது நிராகரிக்கப்பட்டுள்ளன. [8] [9] கருத்து வேறுபாடுகள் இப்போது கிமு 3 ஆம் நூற்றாண்டிலிருந்து அல்லது அதற்குப் பிந்தைய வேறுபட்ட தேதிகளை மையமாகக் கொண்டுள்ளன, [5] [8] [10] ஒரு மதிப்பீட்டில் (ஒரு தாவரவியலாளர்-எழுத்தாளரால்) பொ.ச. 10 ஆம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில் இருந்தது. [7] சில அறிஞர்கள் இதை ஒரு தனிமனிதனாக அல்லாமல் கி.மு. 3 ஆம் நூற்றாண்டுக்கும் 5 ஆம் நூற்றாண்டுக்கும் இடையில் எழுதப்பட்டதாக மதிப்பிடப்பட்ட பாகங்கள் அல்லது அடுக்குகளில் தேதியிட விரும்புகிறார்கள். [2]

முன்மொழியப்பட்ட தேதிகள் [தொகு]

ஈராவதம் மகாதேவன், ஒரு இந்திய கல்வெட்டு, வாதிடுகிறார், பொழிப்புரை பொ.ச. 7 ஆம் [11] நூற்றாண்டின் மேல் வரம்பை டோல்கப்பியத்தின் தேதியில் நிர்ணயிக்கிறது, இதன் அடிப்படையில் டோல்கப்பியம் புசியைப் பயன்படுத்துவதை நன்கு அறிந்திருக்கிறது - வேறுபடுத்துவதற்கான ஒரு அடையாளக் குறி உள்ளார்ந்த உயிரெழுத்துடன் மெய் எழுத்துக்களில் இருந்து தூய மெய் - அந்த காலத்திற்கு முன்பு கல்வெட்டுகளில் இது ஏற்படாது. [12]

தமிழ் அகராதியின் ஆசிரியரான வையபுரி பிள்ளை, டோல்கப்பியத்தை பொ.ச. 5 அல்லது 6 ஆம் நூற்றாண்டுக்கு முந்தையதல்ல என்று தேதியிட்டார். [5] [13]

திராவிட மொழிகளில் நிபுணத்துவம் பெற்ற செக் இந்தோலாஜிஸ்ட் கமில் வி. ஸ்வெலேபில், டோல்கப்பியத்தின் மையத்தை கிறிஸ்தவத்திற்கு முந்தைய காலத்திற்கு முந்தையதாகக் குறிப்பிடுகிறார். [14]

19 ஆம் நூற்றாண்டின் பிரஸ்பைடிரியன் மிஷனரியாக மாறிய மொழியியலாளர் ராபர்ட் கால்டுவெல், திராவிட மொழிகளின் முதல் ஒப்பீட்டு இலக்கணத்தைத் தயாரித்தார், தற்போதுள்ள அனைத்து தமிழ் இலக்கியங்களையும் அவர் ஜைன சுழற்சி என்று அழைக்கும் காலத்திற்கு மட்டுமே தேதியிட முடியும் என்று கூறுகிறார், அவர் பொ.ச. 8 முதல் 13 ஆம் நூற்றாண்டு வரை . [9] இருப்பினும், கால்டுவெல்லுக்கு பண்டைய தமிழ் இலக்கியத்தின் ஒரு பெரிய பகுதியை (தமிழ்: பசுமை நூல்கள் உட்பட: தமிழ்: பத்த்புப்பாட்டு மற்றும் தமிழ்: சபா புராணனூரு உட்பட) மறுஆய்வு செய்வதன் பலன் இல்லை, அவை பின்னர் சி.வி.தமோதராம்பிள்ளை மற்றும் யு.வி. சுவாமிநாத ஐயர் ஆகியோரால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டு வெளியிடப்பட்டன.

ஜப்பானிய இந்தோலஜிஸ்ட்டான தகானோபு தகாஹஷி, டோல்கப்பியம் பொ.ச. 1 அல்லது 2 ஆம் நூற்றாண்டு வரையிலான மிகப் பழமையான டேட்டிங் மற்றும் பல கி.பி.

திராவிட இலக்கியம் மற்றும் வரலாற்றின் அறிஞரான டி. ஆர். சேஷா ஐயங்கார், "கிறிஸ்தவ சகாப்தத்திற்கு முன்பு" பொய் சொல்ல டோல்கப்பியம் இயற்றப்பட்ட தேதியை மதிப்பிடுகிறார். [15]

பண்டைய மொழிகள் மற்றும் கல்வெட்டு பற்றிய நிபுணரான டாக்டர் பரிசு சிரோமனி, தமிழ்நாட்டின் அனைமலை என்ற இடத்தில் காணப்பட்ட தமிழ் பிராமி கல்வெட்டுகளின் பகுப்பாய்வின் அடிப்படையில், அசோகாவின் (கி.மு. 300) தோல்காப்பியத்தின் தேதியை மதிப்பிடுகிறார். [16. ]

வி.எஸ். ராஜம், பழைய தமிழில் நிபுணத்துவம் வாய்ந்த மொழியியலாளர், கிளாசிக்கல் தமிழ் கவிதைகளின் ஒரு குறிப்பு இலக்கணம்: 150 பி.சி.-ஐந்தாம் / ஆறாம் நூற்றாண்டுக்கு முந்தைய ஏ.டி. இதை "கி.பி ஐந்தாம் நூற்றாண்டுக்கு முந்தையது" என்று குறிப்பிடுகிறார். [17]

முழு சங்க கார்பஸிலும் சமஸ்கிருத காவ்யா பாரம்பரியத்தின் செல்வாக்கைக் கண்டறிய முயற்சிக்கும் டச்சு அறிஞரான ஹெர்மன் டைகென், டோல்கப்பியம் பொ.ச. 9 ஆம் நூற்றாண்டிலிருந்து ஆரம்பம் என்று வாதிடுகிறார். சமஸ்கிருதத்திற்கு சமமான ஒரு கிளாசிக்கல் மொழியாக தமிழின் க ti ரவத்தை உயர்த்துவதற்கான 9 ஆம் நூற்றாண்டின் பாண்டியன் திட்டத்தின் ஒரு பகுதியாக டோல்கப்பியம் மற்றும் சங்க இலக்கியத்தின் புராணக்கதைகளை நடத்துவதன் மூலமும், பாரம்பரியமாக ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட தேதிகளுக்கு புதிய தேதிகளை ஒதுக்குவதன் மூலமும் அவர் இந்த முடிவுக்கு வருகிறார். வேறுபட்ட இலக்கியங்களின் பிரிவு (சங்க இலக்கியம், சங்கத்திற்கு பிந்தைய இலக்கியம் மற்றும் தேவரம் போன்ற பக்தி இலக்கியம்). [10] எவ்வாறாயினும், ஹெர்மன் டைகனின் படைப்புகள் அடிப்படை, வழிமுறை மற்றும் பிற அடிப்படையில் ஜி.இ. ஃபெரோ-லூஸி, ஜார்ஜ் ஹார்ட் மற்றும் அன்னே மோனியஸ். [18] [19] [20]

திராவிட மொழிகளின் ஆய்வுக்கு செமினலாக பங்களித்த 19 ஆம் நூற்றாண்டின் இந்தோலாஜிஸ்ட் சி சி பர்னெல், டோல்கப்பியம் "எட்டாம் நூற்றாண்டை விட மிகவும் பிற்பகுதியில்" தேதியிட முடியாது என்று கருதினார். [21]



__________________


Guru

Status: Online
Posts: 7468
Date:
Permalink  
 

திராவிட மொழிகளின் ஒப்பிலக்கணம் எழுதிய பாதிரி கால்டுவெல்  பொ.ஆ.-8ம் 13ம் நூற்றாண்டு இடையே என்றார்
அன்றைய  தரவுகளின் அடிப்படையில் பன்னாட்டு  பல்கலைக்கழக ஆய்வுமுறைகள்படி ஆய்வாளர்கள் கூறியது
P.Tசீனிவாசையங்கர் : பொ.ஆ. முதலிரண்டு நூற்றாண்டுகளைச் சார்ந்தவர் History of Tamils P. 70

தெ.பொ.மீ: பொ.ஆ. 2-நூற்றாண்டை ஒட்டிய சங்க நூல்களுக்கு முற்பட்டவர் - சமணத் தமிழ் இலக்கிய வரலாறு பக்-28

பெரிடேல் கீத் : பொ.ஆ. 4-நூற்றாண்டிற்குப் பிற்பட்டவர் தமிழ்ச்சுடர் மணிகள் பக்-39

எஸ். வையாபுரிப்பிள்ளை : பொ.ஆ.அல்லது 5 நூற்றாண்டில் வாழ்ந்தவர் தமிழ்ச்சுடர் மணி பக்-39
கே.ஏ.நீலகண்ட சாஸ்திரி : பொ.ஆ. 5-ம் நூற்றாண்டு
கே.எஸ் சிவராஜபிள்ளை : பொ.ஆ.6-ம் நூற்றாண்டு 
முச்சங்க தொன்மக் கதை
பன்னாட்டு பல்கலைக் கழகப் பேராசிரியர்கள் ஏற்பது என்ன
 
தொல்காப்பியத்தில் உள்ள சொல், சொல் தொடரி போன்றவை ஆய்வில், காப்பியர் சங்க இலக்கியத்திற்கு பல நூற்றாண்டு பின்னானவர் என அறிஞர்கள் ஏற்கின்ற்னர்.
 
ஜப்பானின் ஒசாக்கா பன்னாட்டு புத்த மத பல்கலைக் கழக இந்தியவியல் பேராசிரியரும், திருக்குறளை ஜப்பானிய மொழியில் மொழி பெயர்த்த டகனொபுடகஹஷி   இன்றைய வடிவு 5- 6ம் நூற்றாண்டினது
 
 பென்சில்வேனியா பல்கலைக் கழக மேனாள் பேராசிரியர் V.S.ராஜம்   பொ.ஆ. 5- நூற்றாண்டிற்கு   சற்று முந்தையது
ஹாலந்து  லெய்டன் இந்தியவியல் பேராசிரியரும் ஹெர்மன் டிய்கென்   பொ.ஆ.9ம் நூற்றாண்டினது 
19ம்  ஏ.சி.பர்னெல் பொ.ஆ. 19ம் நூற்றாண்டின் இந்தியவியல் ஆய்வாளர் 8ம் நூற்றாண்டினது முன்பாய் இருக்க இயலாது
  அமெரிக்காவின் கலிபோர்னியா  பல்கலைக் கழக பேராசிரியர் ஜ்யார்ஜ் ஹார்ட் தன் நூலில் தெளிவாய் சொல்வது  -தொல்காப்பியர் தமிழ் இலக்கணம் அமைக்க சமஸ்கிருத இலக்கணத்தின் பல கூறுகளை எடுத்து பயன் படுத்தி உள்ளதைக் காட்டியும், முன்னால் பேராசிரியர் கமில் செவிலிபில் ஆய்வைக் காட்டியும் , காப்பியர் சங்க இலக்கியத்திற்கு பல நூற்றாண்டு பின்னானவர் எனக் கூறுவார்.


__________________


Guru

Status: Online
Posts: 7468
Date:
Permalink  
 

 THE BIBLE AS METAPHOR

Ever since Benedict Spinoza and Thomas Hobbes in the seventeenth century—in other words, since the beginning of modern philosophy—there has been a continuing debate about the Bible authors' identity. Knowing their identity would place them in specific eras and would shed light on the diverse motives that would have driven this magnificent text. From the traditional assumption that Moses, inspired by God, wrote the Pentateuch, through the Bible criticism of the nineteenth century that dissected the text and assigned the sections to different times and places, to current interpretations that attribute the greater part of the work to the Persian or even the Hellenistic period, there have been numerous and conflicting hypotheses. But while there has been considerable progress in the field, resulting directly from the achievements of philology and archaeology, it is doubtful that we shall ever know with certainty when the Bible was written and who its authors were.

The position of the Israeli pioneers of the Tel Aviv school—Nadav Na'aman, Israel Finkelstein, Ze'ev Herzog and others—who argue that the historical core of the Bible was composed in the reign of Josiah, toward the end of the kingdom of Judah, offers attractive conclusions, but much of its interpretation and reasoning is less than solid. Their analyses, showing that the Bible could not have been written before the end of the eighth century BCE and that most of the stories it contains lack all factual substance, are fairly persuasive.118 But their basic assumption—that the invented past was an obvious product of a manipulative ruler, Josiah—inadvertently leads to a problematic anachronism.

For example, The Bible Unearthed, a rich and stimulating book by Israel Finkelstein and Neal Asher Silberman, depicts a fairly modern national society whose sovereign, the king of Judah, seeks to unify his people and the refugees from the defeated kingdom of Israel by inventing the Torah. The desire to annex the territory of the northern kingdom prompts the writing of a rallying history in order to unite the two parts of the new nation. Yet these two able archaeologists, and others who follow in their footsteps, have no extra-biblical evidence about a monotheistic cult reform in Josiah's little kingdom in the seventh century BCE. They are content to rely on this text as long as there are no findings to contradict it, and they load it repeatedly with elements typical of political modernity. On encountering their work, the reader is likely to imagine that although the inhabitants of Judah and the refugees from Israel did not have television or wireless sets in every rural hut, they could at least read and write, and eagerly circulated the newly printed Torahs.

In an illiterate peasant society without an educational system or a standard common language, and with limited means of communication—only a few percent could read and write—a copy or two of the Torah might have been a fetish but could not have served as an ideological campfire. Similarly, a sovereign's dependence on his subjects' goodwill is also a modern phenomenon, which archaeologists and Bible scholars, with little historical awareness, keep grafting onto ancient history. Kings did not need to rally the masses around a national politics. They generally contented themselves with a loose ideological-dynastic consensus among the administrative class and a narrow stratum of landed aristocracy. They did not need the commitment of the people, nor did they have the means of yoking its consciousness, such as it was, to their monarchy

Explaining the origin of the first monotheism in the context of widespread propaganda conducted by a small, marginal kingdom seeking to annex the land to the north is a very unconvincing historiographic argument. However, it might be indicative of an anti-annexationist mood in early twenty-first-century Israel. It is a strange theory that the bureaucratic and centralistic needs of the government of little Jerusalem before its fall gave birth to the monotheistic cult of "YHWH-alone" and the composition of a retrospective theological work in the form of the historical parts of the Bible.119 Surely Josiah's contemporaries, reading the narratives describing Solomon's mighty palaces, would have expected to witness remnants of past grandeur in their city streets. But since those vast ancient palaces had never existed, as archaeology has shown, how could they have been described prior to their imaginary destruction?

It is more probable that the ancient kingdoms of Israel and Judah left detailed administrative chronicles and vainglorious victory inscriptions, composed by obedient court scribes—such as the biblical Shaphan, son of Azaliah120—as was the case in other kingdoms in the region. We don't know, and never will know, what those chronicles contained, but in all probability some were preserved in the surviving archives of the kingdoms, and after the fall of the kingdom of Judah the authors of the books of the Bible used them, with amazing creativity, as raw material from which to compose the most influential texts in the birth of monotheism in the Near East. To these chronicles they added some parables, legends and myths that circulated among the intellectual elites throughout the region, producing a fascinating critical discourse about the status of the earthly ruler from the viewpoint of a divine sovereign.121

The upheaval of the exile and "return" in the sixth century BCE could have allowed the literate Judean elite—former court scribes, priests and their offspring—greater autonomy than they might have enjoyed under a direct dynastic monarchy. A historical contingency of political breakdown and the resulting absence of an exigent authority gave them a new and exceptional opportunity for action. Thus was born a new field of unique literary creativity whose great reward lay not in power but in religion. Only such a situation could explain, for example, how it was possible both to sing the praises of the dynastic founder (David) and at the same time depict him as a sinner punished by a superior divine being. Only thus could the freedom of expression, so rare in premodern societies, produce a theological masterpiece.

We may therefore propose the following hypothesis: the exclusive monotheism that stands out on abnost every page in the Bible was the result not of politics—the politics of a minor local king seeking to expand his realm—but of culture: the remarkable encounter between Judean intellectual elites, in exile or returning from exile, with the abstract Persian religions. This monotheism probably found its source in an advanced intellectual system but was extruded from it and, like many revolutionary ideologies throughout history, seeped into the margins under political pressure from the conservative center. It is no accident that the Hebrew word dat ("religion") is of Persian origin. This early monotheism would become fully developed in its late encounter with Hellenistic polytheism.

The theory of the Copenhagen-Sheffield school—Thomas L. Thompson, Niels Peter Lemche, Philip Davies and others'"—is more convincing, even if we do not adopt every one of its assumptions and conclusions. It says, in effect, that the Bible is not a book but a grand library that was written, revised and adapted in the course of three centuries, from the late sixth to the early second BCE. It should be read as a multilayered literary construction of a religious and philosophical nature or as theological parables that sometimes employ quasi-historical descriptions for educational purposes, aimed especially at future generations (as the system of divine punishment often punishes the descendants for their forebears' transgressions).123

The various ancient authors and editors sought to create a coherent religious community, and drew lavishly on the glorious politics of the past to prepare a stable, durable future for a cult center in Jerusalem. Concerned to isolate it from the idolatrous population, they invented the category of Israel as a sacred, chosen people whose origins lay elsewhere, in contrast to Canaan, a local anti-people of hewers of wood and drawers of water. This text-group's appropriation of the name Israel was perhaps due to its rivalry with the Samaritans, who saw themselves as heirs to the kingdom of Israel.12'1 This self-isolating literary politics, which began to develop between the little "province of Yahud" and the centers of high culture in Babylonia, accorded well with the global identity policies of the Persian empire, whose rulers took pains to separate communities, classes and linguistic groups in order to retain control over their vast possessions.

Some of the leaders, judges, heroes, kings, priests and prophets (mainly the later ones) who populate the Bible may have been historical figures. But their time, their relationships, their motives, their real power, the boundaries of their rule, their influence and manner of worship—that is to say, what really matters in history—were the product of a later imagination. Likewise, the intellectual and religious consumers of the biblical story cycles—namely, the early Jewish faith communities—took shape much later.

Knowing that Shakespeare's play Julius Caesar tells us little about ancient Rome but a good deal about England in the late sixteenth century does not detract from its power and helps us to view its historical testimony in a different light. Sergei Eisenstein's film 77;e Battleship Potemkin, which is set during the revolution of 1905, tells us little about that uprising but much about the ideology of the Bolshevik regime in 1925, when the film was made. Our attitude to the Bible should be the same. It is not a narrative that can instruct us about the time it describes but is instead an impressive didactic theological discourse, as well as a possible testimony about the time it was composed. It would have been a more reliable historical document if we knew with greater certainty when each of its parts was written.

For many centuries the Bible has been regarded by the three monotheistic cultures—Judaism, Christianity and Islam—as a divinely inspired work, evidence of God's manifestation and preeminence. With the rise of nationalism in modern times, it began to be seen increasingly as a work composed by human beings as a reconstruction of their past. Even in prenationalistic Protestant England, and even more so among the Puritan setders in North America and South Africa, the book became, through anachronism and fervent imagination, a kind of ideal model for the formation of a modern religious-political collectivity.125 In the past, Jewish believers tended not to delve into it. But with the rise of the Jewish enlightenment, growing numbers of cultivated individuals began to read the Bible in a secular light.

Yet, as this chapter has tried to show, it was only the appearance of prena-tionalist Jewish historiography in the latter half of the nineteenth century that gave the Bible a leading role in the drama of the rise of the modern Jewish nation. The book was transferred from the shelf of theological tracts to the history section, and adherents of Jewish nationalism began to read it as if it were reliable testimony to processes and events. Indeed, it was elevated to the status of mythistory, representing an incontrovertible truth. It  became the locus of secular sanctity that was not to be touched, and fromwhich all consideration of people and nation must begin.

Above all, the Bible became an ethnic marker, indicating a common origin for people of very different backgrounds and secular cultures yet all still hated for their religion, which they barely observed. That was the meaning that underlay this image of an ancient nation, dating back almost to the Creation, that came to be imprinted in the minds of people who felt themselves dislocated in the rough-and-tumble of modernity'. It became imprinted in their consciousness of the past. The welcoming bosom of the Bible, despite (or perhaps because of) its miraculous and legendary character, could provide a long, almost an eternal, sense of belonging—something that the fast-moving, freighted present could not give them.

In this way, the Bible became a secular book that schoolchildren read to learn about their ancient forefathers—children who would later march proudly as soldiers fighting wars of colonization and independence.



__________________


Guru

Status: Online
Posts: 7468
Date:
Permalink  
 

 மெட்டபராக பைபிள்

பதினேழாம் நூற்றாண்டில் பெனடிக்ட் ஸ்பினோசா மற்றும் தாமஸ் ஹோப்ஸ்-வேறுவிதமாகக் கூறினால், நவீன தத்துவத்தின் தொடக்கத்திலிருந்து-பைபிள் ஆசிரியர்களின் அடையாளம் குறித்து தொடர்ந்து விவாதம் நடந்து வருகிறது. அவற்றின் அடையாளத்தை அறிந்துகொள்வது அவற்றை குறிப்பிட்ட காலங்களில் வைக்கும், மேலும் இந்த அற்புதமான உரையை உந்தியிருக்கும் பல்வேறு நோக்கங்களை வெளிச்சம் போட்டுக் காட்டும். கடவுளால் ஈர்க்கப்பட்ட மோசே பென்டேட்டூக்கை எழுதினார் என்ற பாரம்பரிய அனுமானத்திலிருந்து, பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் பைபிள் விமர்சனத்தின் மூலம் உரையை பிரித்து, பிரிவுகளை வெவ்வேறு நேரங்களுக்கும் இடங்களுக்கும் ஒதுக்கியது, தற்போதைய விளக்கங்களுக்கு, வேலையின் பெரும்பகுதியைக் கூறும் பாரசீக அல்லது ஹெலனிஸ்டிக் காலம் கூட, ஏராளமான மற்றும் முரண்பட்ட கருதுகோள்கள் உள்ளன. ஆனால் இந்த துறையில் கணிசமான முன்னேற்றம் ஏற்பட்டுள்ள நிலையில், தத்துவவியல் மற்றும் தொல்பொருளியல் சாதனைகளின் விளைவாக நேரடியாக, பைபிள் எழுதப்பட்டபோது, ​​அதன் ஆசிரியர்கள் யார் என்பதை நாம் எப்போதாவது உறுதியாக அறிந்து கொள்வோம் என்பது சந்தேகமே.

டெல் அவிவ் பள்ளியின் இஸ்ரேலிய முன்னோடிகளான நாடவ் நாமான், இஸ்ரேல் ஃபிங்கெல்ஸ்டீன், ஜீவ் ஹெர்சாக் மற்றும் பலர் - பைபிளின் வரலாற்று மையமானது ஜோசியாவின் ஆட்சியில், ராஜ்யத்தின் முடிவில் இயற்றப்பட்டது என்று வாதிடுகின்றனர். யூதாவின், கவர்ச்சிகரமான முடிவுகளை வழங்குகிறது, ஆனால் அதன் பெரும்பாலான விளக்கம் மற்றும் பகுத்தறிவு திடத்தை விட குறைவாக உள்ளது. அவர்களின் பகுப்பாய்வுகள், கி.மு. எட்டாம் நூற்றாண்டின் இறுதிக்குள் பைபிள் எழுதப்பட்டிருக்க முடியாது என்பதையும், அதில் உள்ள பெரும்பாலான கதைகளில் அனைத்து உண்மைப் பொருட்களும் இல்லை என்பதையும் காட்டுகின்றன, அவை மிகவும் உறுதியானவை .118 ஆனால் அவர்களின் அடிப்படை அனுமானம்-கண்டுபிடிக்கப்பட்ட கடந்த காலம் வெளிப்படையானது ஒரு கையாளுதல் ஆட்சியாளரின் தயாரிப்பு, ஜோசியா - கவனக்குறைவாக ஒரு சிக்கலான அனாக்ரோனிசத்திற்கு வழிவகுக்கிறது.

எடுத்துக்காட்டாக, இஸ்ரேல் ஃபின்கெல்ஸ்டீன் மற்றும் நீல் ஆஷர் சில்பர்மேன் ஆகியோரால் எழுதப்பட்ட ஒரு பணக்கார மற்றும் தூண்டுதல் புத்தகம் பைபிள் அன்யெர்டெட், ஒரு நவீன தேசிய சமுதாயத்தை சித்தரிக்கிறது, அதன் இறையாண்மை, யூதாவின் ராஜா, தனது மக்களையும் அகதிகளையும் இஸ்ரேல் தோற்கடிக்கப்பட்ட இஸ்ரேல் ராஜ்யத்திலிருந்து கண்டுபிடிப்பதன் மூலம் ஒன்றிணைக்க முயல்கிறார். தோரா. வடக்கு இராச்சியத்தின் நிலப்பரப்பை இணைப்பதற்கான விருப்பம் புதிய தேசத்தின் இரு பகுதிகளையும் ஒன்றிணைக்கும் பொருட்டு ஒரு அணிவகுப்பு வரலாற்றை எழுதத் தூண்டுகிறது. ஆயினும், இந்த இரண்டு திறமையான தொல்பொருள் ஆராய்ச்சியாளர்களும், மற்றவர்களும் தங்கள் அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றுகிறார்கள், கி.மு. ஏழாம் நூற்றாண்டில் யோசியாவின் சிறிய ராஜ்யத்தில் ஒரு ஏகத்துவ வழிபாட்டு சீர்திருத்தத்தைப் பற்றி கூடுதல் விவிலிய ஆதாரங்கள் இல்லை. இந்த உரையை முரண்படுவதற்கான கண்டுபிடிப்புகள் இல்லாத வரையில் அவை நம்பியுள்ளன, மேலும் அவை அரசியல் நவீனத்துவத்தின் பொதுவான கூறுகளுடன் மீண்டும் மீண்டும் ஏற்றப்படுகின்றன. யூதாவின் குடிமக்களும் இஸ்ரேலில் இருந்து வந்த அகதிகளும் ஒவ்வொரு கிராமப்புற குடிசைகளிலும் தொலைக்காட்சி அல்லது வயர்லெஸ் பெட்டிகளைக் கொண்டிருக்கவில்லை என்றாலும், அவர்கள் குறைந்தபட்சம் படிக்கவும் எழுதவும் முடியும், மேலும் புதிதாக அச்சிடப்பட்ட தோராக்களை ஆவலுடன் பரப்புகிறார்கள் என்று வாசகர் கற்பனை செய்யக்கூடும்.

கல்வியறிவு இல்லாத விவசாய சமுதாயத்தில், கல்வி முறை அல்லது தரமான பொதுவான மொழி, மற்றும் குறைந்த அளவிலான தகவல்தொடர்பு வழிமுறைகள்-ஒரு சில சதவிகிதத்தினரால் மட்டுமே படிக்கவும் எழுதவும் முடிந்தது-தோராவின் ஒரு நகல் அல்லது இரண்டு ஒரு காரணமின்றி இருந்திருக்கலாம், ஆனால் ஒரு சேவையாக இருக்க முடியாது கருத்தியல் முகாம். இதேபோல், ஒரு இறையாண்மை தனது பாடங்களின் நல்லெண்ணத்தை நம்பியிருப்பது ஒரு நவீன நிகழ்வு ஆகும், இது தொல்பொருள் ஆராய்ச்சியாளர்களும் பைபிள் அறிஞர்களும், சிறிய வரலாற்று விழிப்புணர்வோடு, பண்டைய வரலாற்றில் ஒட்டுவதைத் தொடர்கிறது. ஒரு தேசிய அரசியலைச் சுற்றி மக்களை அணிதிரட்டுவதற்கு கிங்ஸ் தேவையில்லை. அவர்கள் பொதுவாக நிர்வாக வர்க்கத்தினரிடையே ஒரு தளர்வான கருத்தியல்-வம்ச ஒருமித்த கருத்தையும், தரையிறங்கிய பிரபுத்துவத்தின் குறுகிய அடுக்கையும் கொண்டு திருப்தி அடைந்தனர். அவர்களுக்கு மக்களின் அர்ப்பணிப்பு தேவையில்லை, அல்லது அவர்களின் முடியாட்சிக்கு அதன் நனவை நுகரும் வழிமுறையும் அவர்களுக்கு இல்லை

நிலத்தை வடக்கே இணைக்க முற்படும் ஒரு சிறிய, விளிம்பு இராச்சியம் நடத்திய பரவலான பிரச்சாரத்தின் பின்னணியில் முதல் ஏகத்துவத்தின் தோற்றத்தை விளக்குவது மிகவும் நம்பமுடியாத வரலாற்று வாதமாகும். இருப்பினும், இது இருபத்தியோராம் நூற்றாண்டின் முற்பகுதியில் இஸ்ரேலில் இணைத்தல் எதிர்ப்பு மனநிலையைக் குறிக்கும். சிறிய ஜெருசலேம் அரசாங்கத்தின் வீழ்ச்சிக்கு முன்னர் அதிகாரத்துவ மற்றும் மைய தேவைகள் "YHWH- மட்டும்" என்ற ஏகத்துவ வழிபாட்டையும், பைபிளின் வரலாற்று பகுதிகளின் வடிவத்தில் ஒரு பின்னோக்கி இறையியல் படைப்பின் கலவையையும் பெற்றன என்பது ஒரு விசித்திரமான கோட்பாடு. .119 நிச்சயமாக யோசியாவின் சமகாலத்தவர்கள், சாலொமோனின் வலிமையான அரண்மனைகளை விவரிக்கும் கதைகளைப் படித்து, கடந்த கால ஆடம்பரங்களின் எச்சங்களை தங்கள் நகர வீதிகளில் சாட்சியாகக் காண்பார்கள். ஆனால் தொல்பொருளியல் காட்டியுள்ளபடி, அந்த பரந்த பழங்கால அரண்மனைகள் ஒருபோதும் இருந்ததில்லை என்பதால், அவற்றின் கற்பனை அழிவுக்கு முன்னர் அவை எவ்வாறு விவரிக்கப்பட்டுள்ளன?

இஸ்ரேல் மற்றும் யூதாவின் பண்டைய இராச்சியங்கள் விரிவான நிர்வாக நாளாகமங்களையும், கீழ்ப்படிதலுள்ள நீதிமன்ற எழுத்தாளர்களால் இயற்றப்பட்ட-அசாலியா 120 இன் மகனான விவிலிய ஷாபன் போன்றவர்களையும் உள்ளடக்கிய விரிவான நிர்வாகக் காலக்கதைகளையும், வெற்றிக் கல்வெட்டுகளையும் விட்டுவிட்டன என்பது மிகவும் சாத்தியமானது. அந்த நாளாகமங்கள் எவை என்று எங்களுக்குத் தெரியாது, ஒருபோதும் தெரியாது, ஆனால் எல்லா சாத்தியக்கூறுகளிலும் சில ராஜ்யங்களின் எஞ்சியிருக்கும் காப்பகங்களில் பாதுகாக்கப்பட்டன, யூதா ராஜ்யத்தின் வீழ்ச்சிக்குப் பிறகு பைபிள் புத்தகங்களின் ஆசிரியர்கள் அவற்றைப் பயன்படுத்தினர் , அற்புதமான படைப்பாற்றலுடன், அருகிலுள்ள கிழக்கில் ஏகத்துவத்தின் பிறப்பில் மிகவும் செல்வாக்குமிக்க நூல்களை இயற்றுவதற்கான மூலப்பொருளாக. இந்த நாளேடுகளில் அவர்கள் சில உவமைகள், புனைவுகள் மற்றும் புராணங்களைச் சேர்த்தனர், அவை பிராந்தியமெங்கும் அறிவுசார் உயரடுக்கினரிடையே பரப்பப்பட்டன, தெய்வீக இறையாண்மையின் பார்வையில் இருந்து பூமிக்குரிய ஆட்சியாளரின் நிலை குறித்து ஒரு கவர்ச்சிகரமான விமர்சன சொற்பொழிவை உருவாக்கியது.

கி.மு. ஆறாம் நூற்றாண்டில் நாடுகடத்தப்பட்ட எழுச்சி மற்றும் "திரும்பி வருவது" எழுத்தறிவுள்ள யூத உயரடுக்கு-முன்னாள் நீதிமன்ற எழுத்தாளர்கள், பாதிரியார்கள் மற்றும் அவர்களின் சந்ததியினரை-ஒரு நேரடி வம்ச முடியாட்சியின் கீழ் அவர்கள் அனுபவித்ததை விட அதிக சுயாட்சியை அனுமதித்திருக்க முடியும். அரசியல் முறிவின் ஒரு வரலாற்று தற்செயல் மற்றும் அதன் விளைவாக ஒரு அதிகாரம் இல்லாதது அவர்களுக்கு ஒரு புதிய மற்றும் விதிவிலக்கான வாய்ப்பைக் கொடுத்தது. இவ்வாறு தனித்துவமான இலக்கிய படைப்பாற்றலின் ஒரு புதிய துறையில் பிறந்தது, அதன் பெரும் வெகுமதி அதிகாரத்தில் அல்ல, மதத்தில் உள்ளது. அத்தகைய சூழ்நிலை மட்டுமே விளக்க முடியும், எடுத்துக்காட்டாக, வம்ச நிறுவனர் (டேவிட்) புகழ் பாடுவதும், அதே நேரத்தில் அவரை ஒரு உயர்ந்த தெய்வீக மனிதனால் தண்டிக்கப்பட்ட பாவியாக சித்தரிப்பதும் எப்படி சாத்தியமானது என்பதை விளக்க முடியும். நவீன சமூகங்களில் மிகவும் அரிதான கருத்துச் சுதந்திரம் ஒரு இறையியல் தலைசிறந்த படைப்பை உருவாக்க முடியும்.

ஆகவே நாம் பின்வரும் கருதுகோளை முன்மொழியலாம்: பைபிளின் ஒவ்வொரு பக்கத்திலும் இருந்து விலகிச்செல்லும் பிரத்தியேக ஏகத்துவவாதம் அரசியலின் விளைவாக இல்லை - ஒரு சிறிய உள்ளூர் ராஜாவின் அரசியல் தனது சாம்ராஜ்யத்தை விரிவுபடுத்த முற்பட்டது-ஆனால் கலாச்சாரம்: யூதனுக்கு இடையிலான குறிப்பிடத்தக்க சந்திப்பு அறிவார்ந்த உயரடுக்கினர், நாடுகடத்தப்பட்ட அல்லது நாடுகடத்தலில் இருந்து திரும்பி, சுருக்கமான பாரசீக மதங்களுடன். இந்த ஏகத்துவவாதம் அதன் மூலத்தை ஒரு மேம்பட்ட அறிவுசார் அமைப்பில் கண்டுபிடித்திருக்கலாம், ஆனால் அதிலிருந்து வெளியேற்றப்பட்டு, வரலாறு முழுவதும் பல புரட்சிகர சித்தாந்தங்களைப் போலவே, பழமைவாத மையத்தின் அரசியல் அழுத்தத்தின் கீழ் ஓரங்கட்டப்பட்டது. தத் ("மதம்") என்ற எபிரேய வார்த்தை பாரசீக வம்சாவளியைச் சேர்ந்தது என்பது தற்செயலானது அல்ல. இந்த ஆரம்ப ஏகத்துவவாதம் ஹெலனிஸ்டிக் பாலிதீஸத்துடன் அதன் தாமதமான சந்திப்பில் முழுமையாக வளர்ச்சியடையும்.

கோபன்ஹேகன்-ஷெஃபீல்ட் பள்ளியின் கோட்பாடு - தாமஸ் எல். தாம்சன், நீல்ஸ் பீட்டர் லெம்ச், பிலிப் டேவிஸ் மற்றும் பலர் "" - அதன் ஒவ்வொரு அனுமானங்களையும் முடிவுகளையும் நாம் பின்பற்றாவிட்டாலும் கூட, இது மிகவும் உறுதியானது. பைபிள் ஒரு புத்தகம் அல்ல, ஆனால் ஆறாம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியிலிருந்து பொ.ச.மு. இரண்டாம் ஆரம்பம் வரை மூன்று நூற்றாண்டுகளில் எழுதப்பட்ட, திருத்தப்பட்ட மற்றும் மாற்றியமைக்கப்பட்ட ஒரு பெரிய நூலகம்.இது ஒரு மத மற்றும் தத்துவ இயல்புடைய பன்முக இலக்கிய கட்டுமானமாக படிக்கப்பட வேண்டும் அல்லது கல்வி நோக்கங்களுக்காக சில நேரங்களில் அரை-வரலாற்று விளக்கங்களைப் பயன்படுத்தும் இறையியல் உவமைகளாக, குறிப்பாக வருங்கால சந்ததியினரை நோக்கமாகக் கொண்டவை (தெய்வீக தண்டனை முறை பெரும்பாலும் சந்ததியினரை அவர்களின் முன்னோர்களின் மீறல்களுக்காக தண்டிக்கும் என்பதால்) .123

பல்வேறு பண்டைய எழுத்தாளர்கள் மற்றும் ஆசிரியர்கள் ஒரு ஒத்திசைவான மத சமூகத்தை உருவாக்க முற்பட்டனர், மேலும் ஜெருசலேமில் ஒரு வழிபாட்டு மையத்திற்கு ஒரு நிலையான, நீடித்த எதிர்காலத்தைத் தயாரிக்க கடந்த காலத்தின் புகழ்பெற்ற அரசியலை ஆடம்பரமாக ஈர்த்தனர். விக்கிரகாராதனை மக்களிடமிருந்து தனிமைப்படுத்துவதில் அக்கறை கொண்ட அவர்கள், இஸ்ரேலின் வகையை ஒரு புனிதமான, தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மக்களாகக் கண்டுபிடித்தனர், அதன் தோற்றம் வேறொரு இடத்தில் உள்ளது, கானானுக்கு மாறாக, மரத்தை வெட்டுவோர் மற்றும் நீர் இழுப்பவர்களின் உள்ளூர் மக்கள் எதிர்ப்பு. இஸ்ரேல் என்ற பெயரை இந்த உரை குழு ஏற்றுக்கொண்டது சமாரியர்களுடனான போட்டி காரணமாக இருக்கலாம், அவர்கள் தங்களை இஸ்ரேல் ராஜ்யத்தின் வாரிசுகளாகக் கருதினர் .12'1 இந்த சுய-தனிமைப்படுத்தப்பட்ட இலக்கிய அரசியல், சிறிய "மாகாணத்திற்கு" இடையே உருவாகத் தொடங்கியது. யாகூத் "மற்றும் பாபிலோனியாவில் உயர் கலாச்சாரத்தின் மையங்கள், பாரசீக சாம்ராஜ்யத்தின் உலகளாவிய அடையாளக் கொள்கைகளுடன் நன்கு ஒத்துப்போனது, அதன் ஆட்சியாளர்கள் தங்கள் பரந்த உடைமைகளின் மீது கட்டுப்பாட்டைத் தக்கவைத்துக்கொள்வதற்காக சமூகங்கள், வகுப்புகள் மற்றும் மொழியியல் குழுக்களை பிரிக்க வலி எடுத்தனர்.

தலைவர்கள், நீதிபதிகள், ஹீரோக்கள், மன்னர்கள், பாதிரியார்கள் மற்றும் தீர்க்கதரிசிகள் (முக்கியமாக பிற்காலத்தில்) பைபிளை விரிவுபடுத்தும் சிலர் வரலாற்று நபர்களாக இருந்திருக்கலாம். ஆனால் அவர்களின் நேரம், அவர்களின் உறவுகள், அவர்களின் நோக்கங்கள், அவற்றின் உண்மையான சக்தி, அவர்களின் ஆட்சியின் எல்லைகள், அவற்றின் செல்வாக்கு மற்றும் வழிபாட்டு முறை - அதாவது வரலாற்றில் உண்மையில் முக்கியமானது என்னவென்றால் - பிற்கால கற்பனையின் விளைவாகும். அதேபோல், விவிலிய கதை சுழற்சிகளின் அறிவுசார் மற்றும் மத நுகர்வோர்-அதாவது ஆரம்பகால யூத நம்பிக்கை சமூகங்கள்-பின்னர் வடிவம் பெற்றன.

ஷேக்ஸ்பியரின் நாடகம் ஜூலியஸ் சீசர் பண்டைய ரோம் பற்றி சிறிதளவே சொல்கிறது, ஆனால் பதினாறாம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில் இங்கிலாந்தைப் பற்றிய ஒரு நல்ல ஒப்பந்தம் அதன் சக்தியிலிருந்து விலகிவிடாது, அதன் வரலாற்று சாட்சியங்களை வேறு வெளிச்சத்தில் காண நமக்கு உதவுகிறது. 1905 ஆம் ஆண்டின் புரட்சியின் போது அமைக்கப்பட்ட செர்ஜி ஐசென்ஸ்டீனின் 77; இ பேட்டில்ஷிப் பொட்டெம்கின், அந்த எழுச்சியைப் பற்றி சிறிதளவே கூறுகிறது, ஆனால் 1925 ஆம் ஆண்டில் போல்ஷிவிக் ஆட்சியின் சித்தாந்தத்தைப் பற்றி படம் தயாரிக்கப்பட்டது. பைபிளைப் பற்றிய நமது அணுகுமுறையும் அப்படியே இருக்க வேண்டும். இது விவரிக்கும் நேரத்தைப் பற்றி நமக்கு அறிவுறுத்தக்கூடிய ஒரு கதை அல்ல, மாறாக அது ஒரு சுவாரஸ்யமான செயற்கையான இறையியல் சொற்பொழிவு, அத்துடன் அது இயற்றப்பட்ட நேரத்தைப் பற்றிய சாத்தியமான சாட்சியமாகும். அதன் ஒவ்வொரு பகுதியும் எழுதப்பட்டபோது நாம் இன்னும் உறுதியாக அறிந்திருந்தால் இது மிகவும் நம்பகமான வரலாற்று ஆவணமாக இருந்திருக்கும்.

பல நூற்றாண்டுகளாக பைபிள் மூன்று ஏகத்துவ கலாச்சாரங்களான யூத மதம், கிறித்துவம் மற்றும் இஸ்லாம் ஆகியோரால் தெய்வீக ஈர்க்கப்பட்ட படைப்பாகவும், கடவுளின் வெளிப்பாடு மற்றும் முன்னுரிமையின் சான்றாகவும் கருதப்படுகிறது. நவீன காலங்களில் தேசியவாதத்தின் வளர்ச்சியுடன், இது மனிதர்களால் இயற்றப்பட்ட ஒரு படைப்பாக அவர்களின் கடந்த காலத்தின் மறுசீரமைப்பாக பெருகிய முறையில் காணத் தொடங்கியது. முன்கூட்டிய புராட்டஸ்டன்ட் இங்கிலாந்தில் கூட, வட அமெரிக்காவிலும் தென்னாப்பிரிக்காவிலும் உள்ள பியூரிட்டன் அமைப்பாளர்களிடையே கூட, புத்தகம் ஒரு நவீன மத-அரசியல் கூட்டுத்தொகையை உருவாக்குவதற்கான ஒரு சிறந்த முன்மாதிரியாக மாறியது மற்றும் ஆர்வமுள்ள கற்பனையின் மூலம் ஆனது. கடந்த காலத்தில், யூத விசுவாசிகள் அதை ஆராயவில்லை. ஆனால் யூத அறிவொளியின் வளர்ச்சியுடன், பயிரிடப்பட்ட தனிநபர்களின் எண்ணிக்கை பெருகிய முறையில் மதச்சார்பற்ற வெளிச்சத்தில் பைபிளைப் படிக்கத் தொடங்கியது.

ஆயினும்கூட, இந்த அத்தியாயம் காட்ட முயற்சித்தபடி, பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில் ப்ரீனா-டையனலிஸ்ட் யூத வரலாற்று வரலாற்றின் தோற்றம்தான் நவீன யூத தேசத்தின் எழுச்சியின் நாடகத்தில் பைபிளுக்கு முக்கிய பங்கைக் கொடுத்தது. இந்த புத்தகம் இறையியல் பகுதிகளின் அலமாரியிலிருந்து வரலாற்றுப் பகுதிக்கு மாற்றப்பட்டது, யூத தேசியவாதத்தைப் பின்பற்றுபவர்கள் செயல்முறைகள் மற்றும் நிகழ்வுகளுக்கு நம்பகமான சாட்சியம் என அதைப் படிக்கத் தொடங்கினர். உண்மையில், இது புராணக்கதை நிலைக்கு உயர்த்தப்பட்டது, இது மறுக்கமுடியாத உண்மையை குறிக்கிறது. இது தொடாத மதச்சார்பற்ற புனிதத்தன்மையின் இடமாக மாறியது, மேலும் மக்கள் மற்றும் தேசத்தின் அனைத்து கருத்தாய்வுகளும் தொடங்கப்பட வேண்டும்.

எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, பைபிள் ஒரு இன அடையாளமாக மாறியது, இது மிகவும் மாறுபட்ட பின்னணி மற்றும் மதச்சார்பற்ற கலாச்சாரங்களைச் சேர்ந்தவர்களுக்கு ஒரு பொதுவான தோற்றத்தைக் குறிக்கிறது, ஆனால் இன்னும் அனைவரும் தங்கள் மதத்தை வெறுக்கிறார்கள், அவர்கள் அதைக் கவனிக்கவில்லை. ஒரு பண்டைய தேசத்தின் இந்த உருவத்தை அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுவது, கிட்டத்தட்ட படைப்புக்கு முந்தையது, இது நவீனத்துவத்தின் கடினமான மற்றும் வீழ்ச்சியில் தங்களை இடம்பெயர்ந்ததாக உணர்ந்த மக்களின் மனதில் பதிக்கப்பட்டுள்ளது. கடந்த காலத்தைப் பற்றிய அவர்களின் நனவில் அது பதிக்கப்பட்டது. பைபிளின் அதிசயமான மற்றும் புகழ்பெற்ற தன்மை இருந்தபோதிலும், (அல்லது ஒருவேளை காரணமாக இருக்கலாம்), பைபிளின் வரவேற்பு மார்பானது, நீண்ட, கிட்டத்தட்ட நித்தியமான, சொந்தமான உணர்வைத் தரக்கூடும் - வேகமாக நகரும், சரக்குப் போக்குவரத்து தற்போது அவர்களுக்குக் கொடுக்க முடியாது.

இந்த வழியில், பைபிள் ஒரு மதச்சார்பற்ற புத்தகமாக மாறியது, பள்ளி மாணவர்கள் தங்கள் பண்டைய முன்னோர்களைப் பற்றி அறிய படிக்கிறார்கள் - குழந்தைகள் பின்னர் காலனித்துவம் மற்றும் சுதந்திரப் போர்களை எதிர்த்துப் போராடும் வீரர்களாக பெருமையுடன் அணிவகுத்துச் சென்றனர்.



__________________


Guru

Status: Online
Posts: 7468
Date:
Permalink  
 

சிலப்பதிகாரமும் அதன் ஆசிரியரும்

 
 
Puhar-KannagiInPandyaCourt.jpg
 

ஐம்பெருங்காப்பியங்களுள் ஒன்று சிலப்பதிகாரம்,  அதை இயற்றியவர் இளங்கோ அடிகள் என்பது பரவலாக அறிந்த செய்தி. அவரைப் பற்றிய பின்வரும் தகவலும் பலப்பலர்க்குத் தெரிந்திருக்கும்:
 
சேர மன்னன் சேரலாதனின் அவைக்கு வந்த ஒரு சோதிடர்,   அவனது இளைய மகனைப் பார்த்து,   " இவனே அடுத்த வேந்தன் ஆவான் என்பதற்கான அறிகுறி தெரிகிறது" என்று சொன்னதைக் கேட்ட இளங்கோ,  "மூத்தவன் இருக்க நான் அரசனாவது முறையல்ல,   துறவு பூணுகிறேன்" என்று தெரிவித்துவிட்டுத் துறவி ஆயினார்.
 
இதற்கு எந்த எழுத்தாதாரமும் இல்லாமையால் இது ஒரு கற்பனை எனத் தெரிகிறது.
 
சிலப்பதிகாரத்தின் பதிகப் பாடல் பின்வருமாறு தொடங்குகிறது:
 
         குணவாயில் கோட்டத்து அரசுதுறந்து இருந்த
         குடக்கோச் சேரன் இளங்கோ அடிகட்கு
 
இதன் பொருள்:
அரச போகத்தைத் துறந்து,  குணவாயில் என்ற ஊரிலுள்ள கோவிலில் தங்கி இருந்த மேற்கு நாட்டுச் சேர மன்னனின் தம்பியாகிய அடிகளுக்கு.
சோதிடரின் ஆரூடம் பற்றி இது பேசவில்லை. இளங்கோ தாமாகவே துறவி ஆனார் என்றுதான் விளங்குகிறது.
 
சேரலாதனுக்குப் பின்பு மூத்த மகன் களங்காய்க் கண்ணி நார்முடிச் சேரலும் அவனையடுத்து இரண்டாம் மகன் செங்குட்டுவனும் பிறகு மூன்றாம் மகன் ஆடுகோட்பாட்டுச் சேரலாதனும் ஆண்டனர் என்று பதிற்றுப்பத்து கூறுகிறது.
 
பதிற்றுப்பத்து என்பது சங்க எட்டுத் தொகை நூல்களுள் ஒன்று. பல சேர வேந்தர் பற்றிய பாடல்கள் அதில் உள்ளன. செங்குட்டுவனைக் குறித்துப் பரணர்,   தாம் இயற்றிய 227 அடிப் பாட்டில்,   அவனது வீரதீரம்,  அருமைபெருமை,   கொடைத் திறன் முதலியவற்றைப் போற்றியும்  அவனைப் பலபட வாழ்த்தியும் உள்ளார்;   அவன் கடல் போரில் வென்றான் எனத் தெரிவிக்கிறார்;  ஆனால் வட நாட்டுப் படையெடுப்பு,  கனக விசயர்,   கண்ணகிக்குக் கல் ஆகியவை பற்றிய சிறு குறிப்பும் கூறவில்லை. இந்திய வரலாற்று நூல்களிலும் இது இடம் பெறவில்லை. ஆகையால் கண்ணகி கதை,   கற்பனை எனத் தெரிகிறது.
 
பரணரின் பாட்டுக்கு ஒரு பதிகம் உள்ளது:
 
      கடவுள் பத்தினிக் கல்கோள் வேண்டி
          ஆரிய அண்ணலை வீட்டி
 
என்கிறது அது. கண்ணகிக்குக் கல் கொண்டு வருவதற்கு ஆரிய மன்னனை வென்று என்பது அதன் பொருள். பதிகம் பிற்காலத்தில் சேர்க்கப்பட்டது என்பது ஆய்வாளர்களின் முடிவு. அது கி. பி. 10 ஆம் நூற்றாண்டுக்குமுன்  இயற்றப்பெற்றிருக்க வேண்டும் என்பது ஆராய்ச்சி விரிவுரையாளர் டி. வி. சதாசிவ பண்டாரத்தார் கருத்து.  இன்ன காலம் என யாராலும் வரையறுக்க இயலவில்லை. ஆகவே இந்தப் பிற்கால இடைச்செருகல் தள்ளப்பட வேண்டிய ஒன்று.
 
ஆய்வறிஞர் எஸ். வையாபுரி பிள்ளை,  தம் "காவிய காலம்" என்ற நூலில்,   சிலப்பதிகாரம் எட்டாம் நூற்றாண்டில் இயற்றப்பட்டது எனப் பலப்பல ஆதாரங்களைக் காட்டி,    நிறுவுகிறார்.
 
 10 ஆம் நூற்றாண்டு அரசன் ராஜராஜனைத் தலைவனாய் வைத்து 20 ஆம் நூற்றாண்டு கல்கி,  "பொன்னியின் செல்வன்" எழுதினாற் போல,  யாரோ பெயர் தெரியாத புலவர் ஒருவர்,    2 ஆம் நூற்றாண்டு மன்னன் செங்குட்டுவனை நாயகனாய்க் கொண்டு,  சிலப்பதிகாரம் இயற்றியுள்ளார்.


__________________
Page 1 of 1  sorted by
 
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard