சந்திரனில் ஒரு மனிதனாக இருக்கும் மனிதனின் உருவம், அல்லது வாத்து கூட முயல், இந்துக்களின் இரட்டை தரிசனங்களுக்கு ஒரு உருவகமாக இந்த புத்தகம் முன்வைக்க முயற்சிக்கும். இந்து மதத்தைப் பற்றி ஏராளமான புத்தகங்கள் இருப்பதால், சாத்தியமான வாசகரின் பஸ்கா கேள்விக்கு பதிலளிக்க வேண்டிய கடமை இன்னொருவருக்கு உள்ளது: நான் ஏன் இந்த புத்தகத்தை கடந்து செல்லக்கூடாது, அல்லது, இந்த புத்தகம் மற்ற எல்லா புத்தகங்களிலிருந்தும் ஏன் வேறுபடுகிறது? இந்த புத்தகம் ஒரு சுருக்கமான கணக்கெடுப்பு அல்ல (நீங்கள் ஏற்கனவே கவனித்திருந்தீர்கள்; நான் அதை விரும்பியிருந்தேன், ஆனால் அது அதன் பற்களுக்கு இடையில் பிட் கிடைத்தது & என்னிடமிருந்து ஓடியது), அல்லது, மறுபுறம், இது அனைத்தையும் உள்ளடக்கிய ஒரு குறிப்பு புத்தகம் அல்ல இந்து மதம் பற்றிய உண்மைகள் மற்றும் தேதிகள் அல்லது இன்று வாழ்ந்த இந்து மதத்தைப் பற்றிய ஒரு புத்தகம். அந்த வகையான ஒவ்வொன்றின் பல புத்தகங்களும் உள்ளன, அவற்றில் சில மிகச் சிறந்தவை, அவற்றுடன் நீங்கள் படிக்கலாம் .1 இந்துக்கள்: ஒரு மாற்று வரலாறு அந்த புத்தகங்களிலிருந்து பல வழிகளில் வேறுபடுகிறது.
[TOP] சந்திரனில் உள்ள குறி, [MIDDLE] விட்ஜென்ஸ்டீனின் வாத்து / முயல், மற்றும் [BOTTOM] சந்திரனில் உள்ள முயல் முதலில், இது சமஸ்கிருதத்தில் மிகவும் பிரபலமான நூல்களால் (பண்டைய இலக்கிய மொழி) அமைக்கப்பட்ட ஒரு கதை மாற்றீட்டை எடுத்துக்காட்டுகிறது. இந்தியா) & ஆங்கிலத்தில் பெரும்பாலான ஆய்வுகளில் குறிப்பிடப்படுகிறது. இது மாற்று மக்களின் கதைகளைப் பற்றிய ஒரு கதையைச் சொல்கிறது most பெரும்பாலான உயர் சாதி இந்து ஆண்களின் நிலைப்பாட்டில் இருந்து, பிறர், பிற மதங்கள், அல்லது கலாச்சாரங்கள், அல்லது சாதிகள் அல்லது இனங்கள் ( விலங்குகள்), அல்லது பாலினம் (பெண்கள்). ஒரு மாற்று வரலாற்றை எழுதுவதில் எனது நிகழ்ச்சி நிரலின் ஒரு பகுதி என்னவென்றால், வழக்கமான ஞானம் கூறும் குழுக்கள் ஒடுக்கப்பட்டவை மற்றும் ம sile னம் சாதிக்கப்பட்டன மற்றும் பாரம்பரியத்தின் வளர்ச்சியில் எந்தப் பங்கையும் வகிக்கவில்லை என்பதைக் காட்டுவதாகும் - பெண்கள், பரியாக்கள் (ஒடுக்கப்பட்ட சாதிகள், சில சமயங்களில் தீண்டத்தகாதவர்கள் என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள்) - உண்மையில் பங்களிப்பு இந்து மதத்திற்கு. பிடிவாதமாக படிநிலையாக இருக்கும் படிநிலைகளை மாற்றியமைக்கவோ அல்லது தவறாக சித்தரிக்கவோ அல்லது சமஸ்கிருத நூல்கள் எப்போதுமே ஆண் பிராமணர்களின் கைகளில் இறுதி வடிப்பானுக்கு உட்பட்டவை என்பதை மறுப்பதற்கோ எனது நம்பிக்கை இல்லை (நான்கு சமூக வகுப்புகளில் மிக உயர்ந்தது, எந்த வர்க்கம் பூசாரிகள் வரையப்பட்டனர்) பொதுவாக அவற்றை இயற்றி பாதுகாத்து வந்தவர்கள்.
ஆனால் பிராமண சமஸ்கிருதவாதிகளால் தாக்கப்பட்ட பாதையில் இருந்து முற்றிலும் புத்திசாலித்தனமான மற்றும் படைப்பாற்றல் சிந்தனையாளர்களின் இருப்பைக் காண்பிப்பதற்காக மேலும் பல நடிகர்களையும், மேலும் கதைகளையும் மேடையில் கொண்டு வருவேன் என்று நம்புகிறேன் & வடிகட்டி வழியாக நழுவிய பல்வேறு குரல்கள், மற்றும், உண்மையில், காட்ட வடிகட்டி மிகவும் மாறுபட்டது, ஏனென்றால் பல வகையான பிராமணர்கள் இருந்தனர்; சிலர் ராஜாக்களின் காதுகளில் கிசுகிசுத்தார்கள், ஆனால் மற்றவர்கள் அழுக்கு ஏழைகள் மற்றும் ஒவ்வொரு நாளும் தங்கள் உணவுக்காக கெஞ்சினர்.
மேலும், உரையை பதிவுசெய்த சலுகை பெற்ற ஆணுக்கு எப்போதும் வாய்வழி நூல்களுக்கும், அவருடைய தொழில்முறை மொழியாக இருந்த சமஸ்கிருதத்திற்கும் அணுகல் இருந்தது. சமஸ்கிருதத்தை அறிந்த பெரும்பாலான மக்கள் இருமொழிகளாக இருந்திருக்க வேண்டும்; “சமஸ்கிருதம்” (“பூரணமானது, செயற்கை”) என்பதன் சொற்பிறப்பியல் உண்மையில் பேசப்படும் மொழியான “பிரகிருதம்” (“ஆதிகால, இயற்கை”) உடன் உள்ளார்ந்த ஒப்பீட்டை அடிப்படையாகக் கொண்டது. இது எனக்கு ஒரு இரட்டை நிகழ்ச்சி நிரலைத் தருகிறது: முதலில் சமஸ்கிருத மூலங்களில் வடமொழி, பெண், மற்றும் கீழ் வர்க்கக் குரல்கள் அடங்கிய இடங்களை சுட்டிக்காட்டவும், பின்னர் சாத்தியமான இடங்களில் சமஸ்கிருத அல்லாத மூலங்களையும் சேர்க்கவும். (சமஸ்கிருத) ஊடகம் எப்போதுமே செய்தி அல்ல; இது பிராமணர்கள், சமஸ்கிருதம், கீதை பற்றியது அல்ல. ஒரு நியதியைத் தரநிலைப்படுத்தும் அல்லது நிறுவும் சக்திகளை எதிர்க்கும் அந்த தருணங்களில் நான் கவனம் செலுத்துவேன், பிரிவுகளுக்கிடையில் பாலங்களை உருவாக்கிய தருணங்கள், பிராமணர்கள் எப்போதும் முயற்சித்த “வகுப்புகள் கலக்கும்” (வர்ணா-சம்காரா) நேரங்கள்-தவிர்க்க முடியாமல் வீண் தடுக்க.
2 வது, ஒரு சிறப்பு நடிகர்கள் குழுவில் கவனம் செலுத்துவதோடு மட்டுமல்லாமல், சில முக்கியமான செயல்களில் நான் கவனம் செலுத்தியுள்ளேன், அவற்றில் பலவும் இன்று நமக்கு முக்கியமானவை: மனிதர்கள் மீதான அகிம்சை (குறிப்பாக மத சகிப்புத்தன்மை) மற்றும் விலங்குகள் மீதான (குறிப்பாக சைவம் மற்றும் விலங்கு மீதான ஆட்சேபனை தியாகம்) & வீட்டு வாழ்க்கை மற்றும் மறுப்பு, மற்றும் போதை மற்றும் சிற்றின்பக் கட்டுப்பாடு ஆகியவற்றுக்கு இடையிலான பதட்டங்கள். மேலும் குறிப்பிட்ட படங்களும் (உடல்கள் மீது தலைகளை மாற்றுவது அல்லது நகரங்களின் வெள்ளம் போன்றவை) புத்தகத்தின் முழு வரலாற்றுத் துணி வழியாகவும் செல்கின்றன. இந்த கருப்பொருள்களை அத்தியாயங்கள் மற்றும் பல நூற்றாண்டுகளாக நான் கண்டறிந்தேன், அனைத்து ஃப்ளக்ஸ் மத்தியிலும் சில தொடர்ச்சியை வழங்குவதற்காக, 2 இன்னும் சில அடிப்படை விஷயங்களாகக் கருதக்கூடிய செலவில் கூட.
மூன்றாவதாக, இந்த புத்தகம் மதத்தின் கதைகளை வரலாற்றின் கதைக்குள் அமைக்க முயற்சிக்கிறது, ஏனெனில் ஒரு லிங்கா (சிவன் கடவுளின் சின்னம், பெரும்பாலும் அவரது நிமிர்ந்த பலஸைக் குறிக்கும்) ஒரு யோனியில் (சிவனின் மனைவியின் சின்னம் அல்லது பெண் பாலியல் உறுப்பு), அல்லது அதன் அடிப்படை அல்லது அஸ்திவாரத்தில் (பிதா) ஒரு இந்து கடவுளின் சிலை. ஒவ்வொரு யோசனையும் முன்பு வந்த கருத்துக்களுக்கு எவ்வாறு எதிர்வினையாக இருக்கின்றன என்பதைக் காண்பிப்பதற்காக (எந்தவொரு பழைய பழங்கால மொழியியல் அணுகுமுறையும் செய்வது போல) மட்டுமல்லாமல், சாத்தியமான இடங்களில், அந்த யோசனைகள் எவ்வாறு ஈர்க்கப்பட்டன அல்லது கட்டமைக்கப்பட்டன என்பதைக் காண்பிப்பதற்காக நான் வரலாற்று ரீதியாக தலைப்புகளை ஒழுங்கமைத்துள்ளேன். காலத்தின் நிகழ்வுகள், இந்து மதம், எப்போதுமே சூழல் உணர்திறன், 3 என்ன நடக்கிறது என்பதற்கு பதிலளிக்கிறது, தோராயமாக அதே நேரத்தில், அரசியல் மற்றும் பொருளாதார காட்சியில் மட்டுமல்லாமல், இந்தியாவில் ப Buddhism த்தம் அல்லது இஸ்லாத்திற்குள் அல்லது இந்தியாவில் நுழையும் பிற கலாச்சாரங்களைச் சேர்ந்தவர்கள் மத்தியில். இந்து மதத்தைப் பொறுத்தவரை, ராஜாக்களை கடவுளாகவும், கடவுள்களை அரசர்களாகவும் நிலைநிறுத்துவது, மதச்சார்பற்ற மற்றும் மத சக்திகளுக்கு இடையில் ஒரு கூர்மையான கோட்டை எப்போதாவது வரைந்தது. சமீபத்திய ஆண்டுகளில், மதங்களின் வரலாற்றாசிரியர்கள், குறிப்பாக தெற்காசிய மதங்கள், துணைக் கண்டத்தின் மத வரலாற்றில் குறிப்பிட்ட தருணங்களை சூழ்நிலைப்படுத்தியுள்ளன .4 இந்த புத்தகம் அந்த விவரமான திட்டத்தை இந்திய வரலாற்றின் முழு வீச்சிலும், ஆரம்பத்தில் இருந்தே (மற்றும் நான் ஆரம்பம் என்று அர்த்தம், கி.மு. 50,000,000) தற்போது வரை. நடந்துகொண்டிருக்கும் சில யோசனைகள் எவ்வாறு உருவாகின்றன என்பதைப் பார்க்க இது நம்மை அனுமதிக்கிறது, இது ஒரு குறிப்பிட்ட நிகழ்வில் அல்லது ஒரு குறிப்பிட்ட தருணத்தில் உரையை மையமாகக் கொண்டு செய்வது கடினம்.
இது ஒரு வழக்கமான வரலாறாக இருக்காது (எனது பயிற்சி ஒரு தத்துவவியலாளராக, ஒரு வரலாற்றாசிரியராக அல்ல) ஆனால் வரலாற்று மாற்றத்தின் ஓட்டத்தில் சிக்கியுள்ள இந்துக்களின் வாழ்க்கையில் பல முக்கியமான கருப்பொருள்களின் பரிணாம வளர்ச்சியைப் பற்றிய புத்தகமாக. இது இந்துக்களின் கதையை முதன்மையாக கதைகளின் சரம் மூலம் சொல்கிறது. சமஸ்கிருதத்தில் “வரலாறு” என்ற வார்த்தையை இதிஹாசா மொழிபெயர்க்கலாம், அதுதான் நடந்தது, இது பான்சிடிவிஸ்ட் வரலாற்றிற்கான வான் ரான்கேவின் சொற்றொடருக்கு சற்றே மிதமான சமமான தோற்றத்தை அளிக்கிறது: “Wie es [eigentlich] gewesen ist” (“ அது [உண்மையில்] நடந்த விதம் ”). ஆனால் இந்த வார்த்தையின் ஐடி பெரும்பாலும் சமஸ்கிருத சமமான “இறுதி மேற்கோளுக்கு” பயன்படுத்தப்படுகிறது, “நாம் போகலாம் [இடி],” என்று அவர் கூறினார். இடிஹாசா, மக்கள் சொன்னது போல் என்ன நடந்தது என்பதைக் குறிக்கவில்லை (“அதுதான் அவர் சொன்னது”) - விவரிப்புகள், தவிர்க்க முடியாமல் அகநிலை விவரிப்புகள்.
எனவே இது ஆங்கிலேயர்கள் வரைபடங்கள் & சேப்ஸ் (புவியியல் மற்றும் சுயசரிதை) என்று அழைத்ததைப் பற்றிய வரலாறு அல்ல, ஆனால் ஹை-ஸ்டோரியில் உள்ள கதைகள். இது சமூக வரலாற்றின் ஸ்கிராப்புகளுக்கு அடுத்ததாக தைக்கப்பட்ட மதத்தின் ஸ்கிராப்புகளால் ஆன ஒரு வகையான விவரிப்பு குவளை, இந்திய கதைசொல்லிகள் நினைவூட்டல் சாதனங்களாகப் பயன்படுத்தும் கதை சொல்லும் துணிகளைப் போன்ற ஒரு மெழுகுவர்த்தி, பார்வையாளர்களுக்கு சதித்திட்டத்தைக் கண்காணிக்க உதவுகிறது. பிரெஞ்சு கந்தல் மற்றும் எலும்புகள் கொண்ட மனிதன், ப்ரிகோலியர், பழைய பொருள்களின் (ப்ரிகோலேஜ்) உடைந்த துண்டுகளிலிருந்து புதிய பொருள்களை உருவாக்குவது போல, கதைக்காரர் காடைத் துண்டுகளிலிருந்து கதையைச் சேகரிக்கிறார் .5
புலமைப்பரிசிலின் எந்தவொரு படைப்பையும் போலவே, இந்த புத்தகமும் பல பிக்மிகளின் தோள்களிலும், ராட்சதர்களிடமும் உள்ளது. முறையான அறிமுகத்தின் இந்த முதல் இரண்டு அத்தியாயங்களிலும் & வேதத்திற்கு முந்தைய காலத்திலும் (2 முதல் 4 அத்தியாயங்கள்) விளையாட்டின் விதிகளை வகுத்தபின், பெரும்பாலான அறிவார்ந்த சர்ச்சைகளை நான் உரையிலிருந்து விலக்கி வைத்திருக்கிறேன், அவை எதற்கு முன்னுதாரணங்களாக நிற்கக்கூடும் மற்ற எல்லா அத்தியாயங்களுடனும், வாதங்கள் மிகவும் தளர்வான சில இடங்களுடனும் செய்யப்பட்டிருக்கலாம், அவற்றை நையாண்டி செய்வதற்கான சோதனையை என்னால் எதிர்க்க முடியவில்லை. பல "உண்மை", நெருக்கமான ஆய்வில், ஒரு வாதமாக மாறிவிடும். இங்கே சொல்லப்பட வேண்டிய மற்றொரு கதை உள்ளது: நமக்குத் தெரிந்ததை நாம் எப்படி அறிவோம், எதை நம்புகிறோம், இப்போது நாம் ஏன் நம்புகிறோம், ஏன் அறிஞர்கள் சில கேள்விகளைக் கொண்டு வந்தார்கள் அல்லது இப்போது எங்களிடம் உள்ள தகவல்களை எங்களுக்குக் கொடுத்தார்கள், இப்போது எந்த அறிஞர்கள் அதை சவால் செய்கிறார்கள் தகவல், மற்றும் என்ன அரசியல் காரணிகள் அவர்களை பாதித்தன. அந்த வாதங்கள் ஒரு சுவாரஸ்யமான கதையைச் சொல்கின்றன, ஆனால் நான் அவ்வப்போது குறிப்பிடுகிறேன். மதம் மற்றும் வரலாறு பற்றிய கோட்பாடுகளின் பரந்த புலமைப்பரிசின் நிழலிலும் நான் எழுதுகிறேன், அதையும் உரையிலிருந்து விலக்கி வைப்பேன். நான் உடன்படாதவர்களுக்கு எதிராக எனது கருத்துக்களை அமைப்பதைத் தவிர்க்க முயற்சித்தேன் அல்லது அவர்களை வீழ்ச்சி தோழர்களாகப் பயன்படுத்துகிறேன், கற்பனை செய்யப்பட்ட எதிரியை மேற்கோள் காட்டி ஒரு வாதத்தைத் தொடங்குகிறேன். இந்து நூல்களுக்குள்ளேயே அதைப் பற்றிய வாதங்களில் கவனம் செலுத்துவதற்காக, ஒவ்வொரு பாடத்தையும் சிறந்த அறிவார்ந்த கட்டுமானம் என்று நான் நம்புகிறேன்.
பல முக்கியமான கேள்விகளுக்கு விடை காணப்படவில்லை, மேலும் இந்த புத்தகம் சில வாசகர்களை ஆதாரங்களுக்குத் திரும்பிச் செல்லவும், அவர்கள் என்னுடன் உடன்படுகிறார்களா இல்லையா என்பதைத் தீர்மானிக்கவும் ஊக்குவிக்கும் என்று நம்புகிறேன்.
தொடர்புடைய பொருட்களை நூலியல் மற்றும் ஒவ்வொரு அத்தியாயத்துக்கான குறிப்புகளிலும் காணலாம், இது அந்த வாசகர்களுக்கு உலாவல் பொருள்களையும் வழங்கும் (நான் அவர்களில் ஒருவன் என்று ஒப்புக்கொள்கிறேன்) நேராக பின்னால் சென்று குறிப்புகளைப் பாருங்கள் & நூலியல் முதலில், ஹீப்ரு போன்ற புத்தகத்தை வலமிருந்து இடமாகப் படிப்பது, எழுத்தாளர் எங்கே மேய்ச்சலைப் பார்த்திருக்கிறார், நாய்கள் ஒருவருக்கொருவர் பின்னால் பதுங்குவது போல, அவர்கள் சமீபத்தில் சாப்பிட்டதைப் பார்க்கிறார்கள்.
சமஸ்கிருத மயமாக்கல் வட்டார மொழியிலாக்கல் இறையாக்கல்
ஆரம்ப காலத்திலிருந்தே சமஸ்கிருத நூல்கள் பெரும்பாலும் வாய்வழி மற்றும் சமஸ்கிருதம், வடமொழி மொழிகளைத் தவிர பிற மொழிகளில் இயற்றப்பட்ட நாட்டுப்புற நூல்களை ஒருங்கிணைத்தன. ஆனால் வேத யுகத்தில் கூட, சமஸ்கிருதம் ஒரு சமையலறை மொழி என்று அழைக்கப்படவில்லை, "வெண்ணெயைக் கடந்து செல்லுங்கள்" என்று நீங்கள் கூறிய மொழி அல்ல. 6 (உண்மையில், பிராமணர்கள் சமஸ்கிருதத்தில் “வெண்ணெய் கடந்து செல்லுங்கள்” என்று சொன்னார்கள் அவர்கள் தியாகத்தின் போது வெண்ணெயை நெருப்பிற்குள் செலுத்துகிறார்கள், ஆனால் அதே பிராமணர்கள் அதை வேறு மொழியிலும், சமையலறையிலும் எப்படிச் சொல்வது என்று தெரிந்திருக்க வேண்டும்.) குறைந்தபட்சம், அந்த ஆண் சமஸ்கிருதவாதிகள் செய்ய வேண்டியிருந்தது அவர்களின் மனைவிகள் மற்றும் ஊழியர்கள் மற்றும் குழந்தைகளுடன் பேசுவதற்காக இருமொழியாக இருங்கள். அந்த தொடர்புகளின் மூலம்தான் வாய்வழி மரபுகள் சமஸ்கிருத வாசலில் கால் வைத்தன.
ஜார்ஜ் பெர்னார்ட் ஷாவின் பிக்மேலியனில் ஹென்றி ஹிக்கின்ஸ், ஸ்போகன் சமஸ்கிருதத்தின் ஆசிரியர் என்று கூறப்படுகிறது, மேலும் பல பாதிரியார்கள் மற்றும் அறிஞர்கள் சமஸ்கிருதம் பேச முடியும், ஆனால் யாரும் தூய சமஸ்கிருதத்தை மட்டுமே பேசவில்லை. சமஸ்கிருதம் மற்றும் வாய்வழி மரபுகள் முன்னும் பின்னுமாக பாய்கின்றன, இது கீழ் வர்க்க சொற்கள் மற்றும் யோசனைகளின் தொடர்ச்சியான உட்செலுத்தலை பிராமண உலகில் உருவாக்குகிறது, மற்றும் நேர்மாறாகவும்.
இயற்கையான மொழி, பிரகிருதம், மற்றும் வடமொழிகள் முதலில் வந்தன, சமஸ்கிருதம், சுத்திகரிக்கப்பட்ட, 2 வது மொழி திருத்தம், செயற்கை மொழி பின்னர் வந்தது. ஆனால் தெற்காசியர்கள் பெரும்பாலும் வேறு வழியில்லாமல், பேச்சுவழக்குகள் "சமஸ்கிருதத்திலிருந்து பெறப்பட்டவை" என்று தோன்றுகிறது, ஏனென்றால் சமஸ்கிருதம் காப்பகங்களுக்கான பந்தயத்தை வென்றது மற்றும் எழுதப்பட்ட மற்றும் பாதுகாக்கப்பட்ட முதல், மற்றும் நாம் வடமொழிகளை மட்டுமே சந்திக்கிறோம் பின்னர். எனவே சமஸ்கிருதம் பழையது என்றும், வடமொழிகள் இளையவை என்றும் சொல்கிறோம். ஆனால் சமஸ்கிருதம், அதிகாரத்தின் மொழி, இந்தியாவில் ஒரு சிறுபான்மையினரிடமிருந்து தோன்றியது, முதலில் அதன் சக்தி அதன் புரியாத தன்மை மற்றும் கிடைக்காத தன்மையிலிருந்து வந்தது, இது ஒரு உயரடுக்கு குழுவின் சக்தியாக மாறியது. 7 வால்ட் கெல்லியின் போகோ பயன்படுத்தப்பட்டது skrimps "உயர்-நம்பகமான இரட்டை-பேச்சு அல்லது கையாளுதல் முரண்பாட்டை விவரிக்க. பல யூரோ-அமெரிக்கர்கள் இதை "சான்ஸ்கிரிப்ட்" என்று தவறாக உச்சரிக்கின்றனர், இது பாலைவனத்தில் பாழடைந்த நகரங்களின் மேலோட்டங்கள் அல்லது மணலில் எழுதப்பட்ட தொலைந்த மொழி கொண்ட (சான்ஸ்) (புரியக்கூடிய) ஸ்கிரிப்ட் அல்லது "மணல்-ஸ்கிரிப்ட்" இல்லாத மொழி என்று குறிக்கிறது.
சமூகவியலாளர் எம்.என். சீனிவாஸ், 1952 ஆம் ஆண்டில், வேத சமூக விழுமியங்கள், வேத சடங்கு வடிவங்கள், மற்றும் சமஸ்கிருத கற்றல் ஆகியவை உள்ளூர் பிரபலமான பாரம்பரியமான சடங்கு மற்றும் சித்தாந்தங்களில் (ஓரளவுக்கு மேல்நோக்கி இருக்கும் என்று நம்பும் மக்கள் மூலம் மொபைல், பழக்கவழக்கங்கள் மற்றும் பழக்கவழக்கங்களை பின்பற்றுவதன் மூலம் உயரும், குறிப்பாக உணவுத் தடைகள், பிராமணர்கள், குறிப்பாக விலங்குகளுக்கு வன்முறையைத் தவிர்ப்பது) .8 இந்திய சமூகம், இந்த பார்வையில், பாம்புகள் மற்றும் ஏணிகளின் நிரந்தர மிதக்கும் விளையாட்டு (அல்லது, ஒருவேளை, பாம்புகள் & கயிறுகள், வேதாந்த தத்துவவாதிகள் கயிறுகளுக்கு பாம்புகளை தவறு செய்கிறார்கள் என்பதையும், இந்திய கயிறு தந்திரத்தில் நீங்கள் கயிறுகளில் ஏறலாம் என்பதையும் நினைவு கூர்கிறீர்கள்), நீங்கள் தூய்மையற்ற நிலையில் நுழைகிறீர்கள், படிப்படியாக தலைமுறைகளை பிராமண தூய்மையின் இலக்கை நோக்கி முன்னேறி, தவிர்க்க முயற்சிக்கிறீர்கள் வழியில் பல ஆபத்துகள். 9 பழங்குடி குழுக்கள் (பில்ஸ், கோண்ட்ஸ், முதலியன) சாதிக்கு உரிமை கோருவதற்காக சமஸ்கிருதமயமாக்கலுக்கு ஆளாகக்கூடும், எனவே இந்து .10
ஆனால் சமஸ்கிருதமயமாக்கலுக்கு நேர்மாறாக, சமஸ்கிருத பாரம்பரியம் ஒரே நேரத்தில் பிரபலமான மரபுகளை உள்வாங்கி மாற்றும் செயல்முறையும் சமமாக முக்கியமானது, மேலும் அந்த செயல்முறை வாய்வழி, அல்லது பிரபலப்படுத்துதல், அல்லது, ஒருவேளை, தேய்மானம் ("உள்ளூர்" அல்லது தேஷி மரபுகள்) அல்லது லாக்கிஃபிகேஷன், சமஸ்கிருதம் ல uk சிக்கா ("மக்களின்" [லோகா]) என்று அழைப்பதில் இருந்து. தேசமயமாக்கலில் தீர்வு காண்போம். சமஸ்கிருதமயமாக்கல் மற்றும் விளக்கத்தின் இரண்டு செயல்முறைகள் ஒருவருக்கொருவர். இதேபோல், சொற்களின் சமஸ்கிருத உரையின் மூலம்: முருகன் ஸ்கந்தாவாக மாறுகிறார், சமஸ்கிருதமயமாக்கலின் குழந்தை, அதே நேரத்தில் ஒரு அடையாள தேசிகா உள்ளது, இதன் மூலம் சமஸ்கிருத கடவுளர்கள் பண்புகளை எடுத்துக்கொள்கிறார்கள் முருகன், ஸ்காண்டாவை உறிஞ்சுவது முருகன் தான், தலைகீழ் அல்ல. "குறுக்கு-கருத்தரித்தல்" நல்லதாக இருக்கலாம், இரண்டு செயல்முறைகளின் சேர்க்கைக்கு சமமான சொல்.
"எழுதப்பட்டவை" என்பது "சமஸ்கிருதத்தில் எழுதப்பட்டவை" என்று அர்த்தமல்ல, வாய்வழி நூல்கள் எப்போதும் வடமொழியில் இல்லை (ரிக் வேதம், எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, அல்லது சமஸ்கிருதத்தில் பல நூற்றாண்டுகளாக பாதுகாக்கப்படுவதற்கு முன்பே). சமஸ்கிருதம் மற்றும் இந்தியாவின் வடமொழி மொழிகள், சமஸ்கிருதம் பேசுவதை விட அடிக்கடி எழுதப்பட்டாலும். சமஸ்கிருதம், சமஸ்கிருதத்தைப் போலல்லாமல், அவற்றின் பிறப்பிடத்தால் (வங்காளத்திலிருந்து பங்களா, ஒரிசாவிலிருந்து ஒரியா, மற்றும் பல) வரையறுக்கப்பட்டு பெயரிடப்பட்டுள்ளது. இதில் சமஸ்கிருதம் பெரும்பாலும் எழுதப்பட்டதாகக் கூறப்படுகிறது, இது ஒரு குறிப்பிட்ட பூமிக்குரிய இடத்தைக் கொண்டிருக்கவில்லை (இது "தெய்வங்களின் நகரத்தின் [தேவா-நகரி]" என்று அழைக்கப்படுகிறது). சமஸ்கிருத இலக்கிய நூல்களின் அரச சாலையிலிருந்து மக்கள் புறப்பட்டவுடன், அவர்கள் எடுக்கக்கூடிய ஆயிரக்கணக்கான வடமொழிப் பாதைகள் இருந்தன, பெரும்பாலும் சமஸ்கிருதத்தின் உயர் சாலையில் ஒரு அடி வைத்திருந்தன.
சமஸ்கிருதம் மற்றும் வடமொழி மொழிகளுக்கிடையேயான நிலையான, படிப்படியான, அதிகாரப்பூர்வமற்ற பரஸ்பர பரிமாற்றம், குறுக்கு-கருத்தரித்தல், 2 வது மில்லினியத்தின் நடுப்பகுதியில் ஒரு வியத்தகு மாற்றத்திற்கு உட்பட்டது: உள்ளூர் மொழிகள் இப்போது பிரகடனப்படுத்தப்பட்டன, அரசியல் ரீதியாக, மற்றும் கலை ரீதியாக, 12 முன்னர் நாகரீகமான காஸ்மோபாலிட்டனை மாற்றின. & டிரான்ஸ்லோகல் மொழி, சமஸ்கிருதம். சமஸ்கிருதத்தை வளர்ப்பதற்கும் நிரப்புவதற்கும் பதிலாக, இலக்கிய மொழிகளாக வடமொழி மொழிகள் இலக்கிய உற்பத்தியின் மொழியாக சமஸ்கிருதத்துடன் போட்டியிடத் தொடங்கின. இந்த செயல்முறை ஸ்ரீனிவாஸின் "சமஸ்கிருதமயமாக்கல்" (மற்றும் தேசமயமாக்கல் மற்றும் பரஸ்பர ஊட்டமளிக்கும், குறுக்கு-கருத்தரித்தல் இரு வழி செயல்முறை) ஆகியவற்றுக்கு மாறாக, வடமொழிப்படுத்தல், "எழுதப்பட்ட இலக்கியத்தை உருவாக்கத் தேர்ந்தெடுக்கும் வரலாற்று செயல்முறை" அதன் நிறைவுடன், ஒரு அரசியல் சொற்பொழிவு, உள்ளூர் மொழிகளில் ஒரு மேலதிக, பொதுவாக காஸ்மோபாலிட்டன், இலக்கிய கலாச்சாரத்தின் படி, "13 அல்லது" முந்தைய மில்லினியத்தின் உலகளாவிய கட்டளைகள், வடிவங்கள் மற்றும் நடைமுறைகள் கூடுதலாக மாற்றப்பட்ட ஒரு செயல்முறை படிப்படியாக உள்ளூர்மயமாக்கப்பட்ட வடிவங்களால் மாற்றப்படுகிறது. "14
சமஸ்கிருதமயமாக்கப்பட்டது, சமஸ்கிருத மதிப்புகள் மற்றும் மரபுகளைப் பின்பற்றுதல், சமஸ்கிருத பிராமண கற்பனை, சமஸ்கிருதம் மற்றும் வடமொழிகளின் பல பழக்கங்களைப் பகிர்ந்து கொள்கிறது, குறிப்பாக சமஸ்கிருத கார்பஸ் வாழ்க்கைக்கு வருவது போல. எனவே இலக்கணங்கள் மற்றும் அகராதிகள் 15 கெட்ட செய்தி என்னவென்றால், சில வடமொழி இலக்கியங்கள் பிராமணர்களின் தவறான மற்றும் வர்க்க-மனநல பழக்கவழக்கங்களால் சிதைக்கப்படுகின்றன, அதே சமயம் சில சமஸ்கிருத நூல்கள், மற்றும் நிச்சயமாக பல வடமொழி நூல்கள் பெரும்பாலும் உடைக்கப்படுகின்றன அந்த கண்டிப்புகளில் இருந்து மற்றும் வாய்வழி வடமொழிகளின் திறந்த மனப்பான்மையை இணைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
சமஸ்கிருத இலக்கியம் அல்லது சமஸ்கிருதம் சமஸ்கிருத மூலங்களைக் கொண்டிருக்கலாம் (இரண்டு முற்றிலும் தவறான ஊகங்கள்). இது மொழியியலாளர்களிடையே ஒரு பழைய நகைச்சுவையாகும், இது ஒரு இராணுவத்துடன் ஒரு பேச்சுவழக்கு ஆகும், இது சில சமயங்களில் சமஸ்கிருத நூல்களின் ஆதிக்கத்தை விளக்க பயன்படுகிறது, வழக்கம் போல், வெற்றியாளர்கள் வரலாற்றை எழுதினர், மற்றும் பண்டைய இந்தியாவில், அவர்கள் வழக்கமாக இதை எழுதினர் சமஸ்கிருதம். யானையின் மீது ஒரு மஹட் போன்ற சமஸ்கிருதம் வடமொழி இலக்கியத்தின் உச்சியில் உள்ளது, கிருஷ்ணாவைப் போன்ற கலப்பு பெண்கள் மீது இந்த புத்தகத்தின் ஜாக்கெட்டில் குதிரை.
கலாச்சார நிகழ்வுகளின் ஆடம்பரமான காட்டைத் தேடுங்கள், உண்மையிலேயே செல்வத்தின் சங்கடம், கடுமையான தேர்வு தேவை. நீர்முனை ஆனால் ஒரு பாயிண்டிலிஸ்ட் கொலாஜ், ஒரு கெலிடோஸ்கோப், சிறியதாக, பெரும்பாலும் செய்யப்படுகிறது இடைவிடாத துண்டுகள். வரலாற்றில் ஒன்று அல்லது இரண்டு தருணங்களை ஒத்திசைவு மற்றும் பலவற்றிற்கான ஒன்று அல்லது இரண்டு விவரிப்பு நிலைப்பாடு-மணல் தானியத்தைப் பார்க்க அனுமதிக்கிறது, [17] மனித வரலாற்றின் ஒரு சிறிய பகுதியை எடுத்து, அதைப் பயன்படுத்தி மனித கவலைகளின் முழு அளவையும் பரிந்துரைக்கிறது. தங்கள் சொந்த வார்த்தைகளில் பேசுகிறார்கள் (மொழிபெயர்ப்பில்).
இந்து மதத்தின் அடிப்படை கறி மற்றும் அரிசி அத்தியாயங்கள், ஆனால் ஒவ்வொரு அத்தியாயத்திலும், குறைவாக அறியப்படாத ஒரு சில அத்தியாயங்களுக்கு விரைவாக நகர்கிறது, பொதுவாக இந்து மதம் குறித்த கணக்கெடுப்பு புத்தகங்களிலிருந்து விடப்படும் விஷயங்கள். இவை சிறந்த ஏகாதிபத்திய தருணங்கள் அல்ல, ஆனால் இந்தியாவில் சாதாரண மக்கள் உட்பட சிலருக்கு என்னவென்று நமக்குத் தரும் அத்தியாயங்கள். ப ists த்தர்கள், சமணர்கள், சீக்கியர்கள், மற்றும் முஸ்லிம்கள் போன்ற இந்துக்கள் மற்றும் இந்து அல்லாதவர்களுக்கிடையேயான தொடர்புகளின் சில அத்தியாயங்களையும் நான் சேர்த்துள்ளேன், இருப்பினும் அந்த மற்ற மதங்களின் மீது நேரடியாக கவனம் செலுத்தாமல். பல மக்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் அடிப்படை வரலாற்று நிகழ்வுகள் மற்றும் கருத்துகளின் குறைந்தபட்ச முதுகெலும்பு அல்லது உள்கட்டமைப்பிலிருந்து தொடங்கி (தரவு ஒருபோதும் இலவசமாக மதிப்பிடாது, ஆனால் இன்னும் மதிப்புமிக்கது), பின்னர் நாம் இந்த கட்டத்தில் இருந்து மற்ற புள்ளிகளுக்கும், சமூக வரலாற்றிலிருந்து இலக்கிய நூல்களுக்கும், மாற்று நபர்களின் விவரிப்புகளைத் தேடுங்கள். அந்தத் தேர்ந்தெடுப்பு இந்த புத்தகத்தை மற்றொரு அர்த்தத்தில் மாற்றுகிறது, அதில் மற்றவர்களுக்கு அவர்களின் வரலாறுகளை எழுதுவதில், என்னுடையதுக்கு மாற்றாக இருக்கிறது. வேறு யாரோ வெவ்வேறு தேர்வுகளை செய்வார்கள் மற்றும் மிகவும் வித்தியாசமான புத்தகத்தை எழுதுவார்கள். இது இந்துக்களின் வரலாறு அல்ல, வரலாறு அல்ல.
மைய நடிகர்களும் அவர்களின் செயல்களும் இந்து மதத்தின் சிறந்த விவரிப்புகள் படிகங்களைப் போலவே ஒன்றிணைந்து ஒரு அதிவேக தீர்வில் உள்ளன. நடிகர்கள் மற்றும் செயல்கள் பல்வேறு வழிகளில் இணைகின்றன: சமஸ்கிருத நூல்கள் பொதுவாக பெண்கள் மற்றும் வேட்டையாடப்பட்ட விலங்குகளை போதைப்பொருளின் முதன்மை பொருள்களாக கருதுகின்றன, மேலும் போதைக்கு காரணமான புலன்கள் குதிரைகளுடன் ஒப்பிடப்படுகின்றன; விலங்குகள் பெரும்பாலும் பெண்கள் மற்றும் கீழ் வகுப்பினரைக் குறிக்கும்; பாலியல் மற்றும் மறுப்புக்கு இடையிலான பதற்றம் பெண்களை தாய்மார்கள் மற்றும் கவர்ச்சியானவர்கள் என ஒரு தெளிவற்ற தன்மையை ஏற்படுத்துகிறது; & வன்முறை விலங்குகளுக்கு எதிரான வன்முறை வடிவத்தில் பரவுகிறது. வன்முறை மற்றும் சகிப்புத்தன்மை மற்ற மதங்களுக்கு மட்டுமல்ல, உயர் மற்றும் கீழ் சாதியினருக்கும், ஆண்களுக்கும் பெண்களுக்கும் இடையில், மனிதர்களுக்கும் விலங்குகளுக்கும் இடையிலான அணுகுமுறைகளில் தொடர்பு கொள்கிறது. இரண்டு காலங்களுக்கிடையில் தீர்மானிக்கும் காரணியாக சகிப்புத்தன்மை அல்லது வன்முறை ஆகியவற்றால் குறிக்கப்பட்ட, இடைச்செருகல் (இனங்களுக்கிடையேயான) அல்லது இடைக்கணிப்பு இடைவினைகள் நடந்த ஒவ்வொரு காலகட்டத்திலும் நான் முன்னிலைப்படுத்த விரும்புகிறேன். உதாரணமாக 12 ஆம் அத்தியாயம், தெய்வங்களைப் பற்றி மேலும், 14 ஆம் அத்தியாயம் தெய்வங்களைப் பற்றியது , மற்றும் உண்மையில் பெண்களின் பாலினத்தை வெளிப்படையாக முன்னிலைப்படுத்தாமல், பிற சூழல்களில் பெண்களின் செயல்பாடுகளை நான் அடிக்கடி குறிப்பிட்டிருக்கிறேன். ஆனால் சான்றுகள் எங்கு அனுமதித்தாலும், இந்த மைய கருப்பொருள்களைச் சுற்றி ஒவ்வொரு அத்தியாயத்தையும் ஒழுங்கமைக்க விரும்புகிறேன்.
சாராத) வன்முறை -அஹிம்சை
அறிமுகத்தில் (அத்தியாயம் 1), வரலாறு மற்றும் இந்த கதையில் குறிப்பிட்ட நடிகர்கள் (பெண்கள், கீழ் வகுப்புகள் மற்றும் சாதிகள், மற்றும் விலங்குகள்) பற்றிய எனது கவனத்தின் பின்னணியில் உள்ள அனுமானங்களை நான் உச்சரிக்கிறேன். மைய நடவடிக்கையைப் பற்றி இங்கே சில வார்த்தைகளைச் சொல்கிறேன்: (அகிம்சை). "அஹிம்சை" (அஹிம்சா) என்ற சொல் முதலில் மனிதர்களுக்கும் விலங்குகளுக்கும் இடையிலான உறவுக்குப் பொருந்தும். அஹிம்சா என்றால் "காயப்படுத்தவோ கொல்லவோ ஆசைப்படுவதில்லை", மென்மையாக இருக்க வேண்டும் என்ற தீவிரமான விருப்பத்தை விட, தீங்கு செய்வதற்கான விருப்பம்; இது இரட்டை எதிர்மறையானது, ஒருவேளை எதிர்மறையான "அகிம்சை" காரணமாக இருக்கலாம், இது மற்றவர்களுக்கு மன மற்றும் உடல் ரீதியான அக்கறையை அறிவுறுத்துகிறது. அஹிம்சாவின் வேர்கள் வேத சடங்கில், விலங்கு தியாகத்தில், பாதிரியார் உண்மையில் விலங்கைக் காயப்படுத்துவதில்லை, ஆனால் "அவரை சமாதானப்படுத்துகிறார்" என்ற வாதத்தில் இருக்கலாம்; அஹிம்சாவின் முதன்மை பொருள் காயத்தைத் தவிர்ப்பது, அதன் தொடக்கத்திலிருந்தே ஒரு சாதாரண வாதம். ரிக் வேதத்தில் (கிமு 1200 ஆம் ஆண்டின் ஆரம்பகால சமஸ்கிருத உரை), அஹிம்சா என்ற சொல் பொதுவாக தியாகம் செய்பவனுக்கும் அவனுடைய சந்ததியினருக்கும் காயம் அல்லது வன்முறையைத் தடுப்பதற்கும், அவனுடைய கால்நடைகளுக்கும் (10.22.13) .18 தி. சிக்கல் தவிர்க்கப்பட்டது, தெளிவற்றது, அதாவது "தாக்குவது அல்லது அடிப்பது" & "கொலை செய்வது".
ஆகவே, அஹிம்சா, மாடுகளுக்கு விண்ணப்பிக்கும்போது, சீரற்ற முறையில் ஒரு வழக்கை எடுக்க, அவற்றை அடிப்பதிலிருந்தோ அல்லது கொல்வதிலிருந்தோ நிரப்புவது என்று பொருள் - மிகவும் வித்தியாசம். எவ்வாறாயினும், அஹிம்சா ஒரு அரசியல் கோட்பாடு அல்லது ஒரு சமூகக் கோட்பாட்டைக் குறிக்கவில்லை, ஆனால் உயிருள்ள உயிரினங்களைக் கொல்வது (அல்லது காயப்படுத்துவது) என்ற திகிலின் உணர்ச்சி, ஆரம்பகால நூல்களிலிருந்து சான்றளிக்கப்பட்டதை நாம் காண விரும்பும் உணர்ச்சியின் அடிப்படையில்
விலங்குகளை கொல்ல வேண்டுமா, தியாகம் செய்யலாமா, அல்லது சாப்பிடலாமா என்பது பற்றிய வாதங்கள் பெரும்பாலும் இடைவிடாத வன்முறையின் இதயத்தில் இருந்தன, சில சமயங்களில் மனிதர்கள் மற்ற மனிதர்களைத் தாக்கியதன் அடிப்படையில் (வழக்கமாக வார்த்தைகளால், எப்போதாவது வீச்சுகளால்). அர்ஜுனா, தி மகாபாரதத்தின் வீர வீரர், ஒரு துயரத்தைப் பற்றிய மிகப் பெரிய பண்டைய சமஸ்கிருதக் கவிதை, "உயிரினங்கள் உயிரினங்களின் மீது வாழ்கின்றன, பலவீனமானவை மீது வலிமையானவை" என்று சொல்வதன் மூலம் வன்முறையை தவிர்க்கிறது. பூனை முங்கூஸை சாப்பிடுவது போல, முங்கூஸ் எலிகள் சாப்பிடுகிறது; நாய் பூனையை விழுங்குகிறது, உங்கள் கம்பீரம், மற்றும் காட்டு மிருகங்கள் நாயை சாப்பிடுகின்றன. சந்நியாசிகள் [தபசாக்கள்] கூட கொல்லாமல் உயிருடன் இருக்க முடியாது "[12.15.16-24]. இங்குள்ள உரை மனித வன்முறையை விலங்கு உலகில் பரவலாக வன்முறையால் நியாயப்படுத்துகிறது. விலங்குகளின் வன்முறைக்கு மேலாக உயர மனிதர்களின் முடிவுக்கு அஹிம்ஸாவின் பொதுவான அறிவு. சைவ உணவு, இந்தியாவில் ஒரு சமூக உண்மையாக, அர்ஜுனனை சவால் விடுகிறது, அது தவிர்க்க முடியாமல் ஒருவருக்கொருவர் உணவளிக்க வேண்டும் மற்றும் வெறுமனே வன்முறையின் சங்கிலியை உடைக்க முயற்சிக்க வேண்டும், இது உண்மையில் கொலை செய்யத் தேவையில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்துவதன் மூலம் சாப்பிட.
அஹிம்சை இந்துக்களுக்கு ஒரு கலாச்சார இலட்சியமாக மாறியது, ஏனெனில் இது ஒரு சிகிச்சையின் கடைசி நம்பிக்கையை வைத்திருக்கிறது, இது அடைய முடியாததிலிருந்து மிகவும் விரும்பத்தக்கது, ஒரு நாகரிகத்திற்கு, பெரும்பாலானவற்றைப் போலவே, எப்போதும் நாள்பட்ட மற்றும் முனைய வன்முறைகளால் பாதிக்கப்படுகிறது. வன்முறையின் கலாச்சார யதார்த்தத்திற்கு எதிராக அகிம்சை வெறுமனே முடுக்கிவிடப்படுகிறது. கிளாசிக்கல் இந்து இந்தியா அனைத்து கலாச்சாரங்களுடனும் பகிர்ந்துகொண்டது மற்றும் அதன் குறிப்பிட்ட நேரத்திற்கும் இடத்திற்கும் தனித்துவமானது, அதன் அரசியலில் (ஒவ்வொரு ராஜாவின் ரைசன் டி'ட்ரே); அவரது மத நடைமுறைகளில் (விலங்கு தியாகம், சந்நியாசி சித்திரவதை, நெருப்பு நடைபயிற்சி, முதுகின் மாமிசத்தில் ஊசலாடும் கொக்கிகள், மற்றும் பல); அதன் குற்றவியல் சட்டத்தில் (பங்குகளை தூண்டுதல் மற்றும் கால்களை வெட்டுவது ஒப்பீட்டளவில் சிறிய குற்றங்களுக்கு தண்டனைகள் பரிந்துரைக்கப்படுகிறது); அதன் நரகங்களில் (தண்டனைக்குரிய குற்றத்திற்கு ஏற்றவாறு தந்திரமாக & துன்பகரமான முறையில் திட்டமிடப்பட்டுள்ளது); &, ஒருவேளை அதன் இதயத்தில், அதன் காலநிலையில், அதன் தாங்கமுடியாத வெப்பம் மற்றும் கணிக்க முடியாத பருவமழைகளுடன். பாலைவனத்தில் வாழும் மக்கள் சோலைகளை கனவு காண்கையில் இந்து முனிவர்கள் அஹிம்சையை கனவு கண்டனர்.
இந்த பின்னணியில்தான் நாம் அகிம்சை கோட்பாட்டைக் காண வேண்டும். இந்து மதத்தின் வரலாறு, நாம் பார்ப்பது போல், ஆக்கபூர்வமான ஒருங்கிணைப்பு மற்றும் தொடர்பு மற்றும் வன்முறை சகிப்புத்தன்மையின் வெடிப்புகள் இரண்டிலும் நிறைந்துள்ளது. சில நேரங்களில் செதில்கள் ஒரு திசையில் அல்லது மற்றொன்று இருக்கும். சில நேரங்களில் அது இல்லை. வன்முறையைப் பற்றிய அவர்களின் மாறுபட்ட அணுகுமுறையில், அவர்கள் அதைப் பற்றிய விவாதத்தின் தீவிரத்தில் தனித்துவமானவர்கள்.
இந்திய சிந்தனை முறை, நாட்டுப்புறவியலாளர் ஏ.கே. ராமானுஜன் சுட்டிக்காட்டியபடி, தனது தந்தையைப் பற்றி பேசுகிறார்: "நானும் (என் தலைமுறையும்) [கலக்கமடைந்தேன்] அவர் ஒரு மூளையில் வானியல் மற்றும் ஜோதிடம் இரண்டையும் ஒன்றாக வைத்திருக்கிறார். நான் அதில் நிலைத்தன்மையைத் தேடினேன், அதனுடன் உடன்படவில்லை, அல்லது அதைப் பற்றி யோசித்தேன். , , , 'உங்களுக்குத் தெரியாதா, [அவர் சொன்னார்] மூளைக்கு இரண்டு மடல்கள் உள்ளனவா? "19 இரண்டு கலாச்சார லோப்களின் பின்னணியில் எழுதப்பட்டது, அவற்றை நாம் பிராமணர் & பிராமணரல்லாதவர்கள் என்று வரையறுக்கிறோமா? & வாய்வழி, அல்லது ஆண் & பெண். இரண்டு வண்ண பட்டு நூல்களை ஒன்றிணைக்கும் நுட்பத்தை உருவாக்கிய நாடு இந்தியா என்பது தற்செயலானது அல்ல என்று நான் நினைக்கிறேன். துணி என்பது அவர்கள் மயிலின் கழுத்து, நீங்கள் அதை ஒரு வழியில் வைத்திருந்தால் நீலம், மற்றொரு பச்சை (அல்லது சில நேரங்களில் இளஞ்சிவப்பு அல்லது மஞ்சள் அல்லது ஊதா), &, நீங்கள் அதை சரியாக வைத்திருந்தால், இரண்டும் ஒரே நேரத்தில்.
பல அமெரிக்கர்கள் மற்றும் ஐரோப்பியர்கள் (வசதிக்காக, அவர்களை யூரோ-அமெரிக்கர்கள் என்று அழைப்போம்) நிலவில் ஒரு மனிதனின் முகத்தைப் பார்க்கிறோம் (சில யூத மரபுகள் காயீன் என்று அடையாளம் காணும் , அலைய சபிக்கப்பட்டவர்), & பிற கலாச்சாரங்கள் ஒரு பெண், ஒரு மூஸ், எருமை, ஒரு தவளை போன்றவற்றைக் காண்கின்றன. ஆனால் பெரும்பாலான இந்துக்கள் (அத்துடன் சீன, ஜப்பானிய, மற்றும் ஆஸ்டெக்குகள்) ஒரு முயலைப் பார்க்கிறார்கள். (துரதிர்ஷ்டவசமான ஆங்கிலப் பெயரான "முயல் / முடி" என்பதைத் தவிர்ப்பதற்காக நான் இதை ஒரு முயல் என்று அழைக்கிறேன், மற்றொரு பிட் இரட்டை பார்வை, அதை முயல் நிலங்கள் என்று அழைத்தாலும் சந்திரனில் முயல் என்று அழைக்கப்படும் ஒரு பாறைக் குழுவின் நடுவில் நான்). முயலின் காதுகள், அவரது இடது கண் முயலின் மார்பு, மற்றும் அவரது வாய் முயலின் வால். (1930 களில், இந்தியாவில் சிலர் சந்திரனில் காந்தியின் உருவத்தைப் பார்த்த ஒரு காலம் இருந்தது. 21) ப Buddh த்தர்கள் சந்திரன் ஒரு முயலின் அடையாளத்திற்கு எப்படி வந்தார்கள் என்று சொல்கிறார்கள்:
சந்திரனில் முயல் வருங்கால புத்தர் ஒரு காலத்தில் முயலாகப் பிறந்தார், அவர் தனது உயிரைப் பாதுகாப்பதற்காக, தன்னிடம் வந்த எந்த பிச்சைக்காரனுக்கும் தனது மாம்சத்தைக் கொடுப்பார் என்று சபதம் செய்தார். அவரைச் சோதிக்க, தெய்வங்களின் இந்து மன்னரான இந்திரன் ஒரு பிராமணரின் வடிவத்தை எடுத்து அவனிடம் வந்தான்; முயல் தன்னை ஒரு நெருப்பில் எறிந்து, பிராமணர் அவரை சாப்பிடலாம் என்று தன்னை வறுத்தெடுக்க முன்வந்தார். இந்திரன் ஒரு மந்திர நெருப்பைக் காட்டினான்; முயல்-அவர் முதலில் மூன்று முறை தன்னை அசைத்தபோது, அவரது உடலில் இருக்கும் பூச்சிகள் மரணத்திலிருந்து தப்பிக்கும் - தன்னை நெருப்பில் எறிந்தால், அது பனிக்கட்டி குளிராக மாறியது. இந்திரன் இந்திரன் என்ற தனது அடையாளத்தை வெளிப்படுத்தினான், அதனால் அனைவருக்கும் முயலின் நல்லொழுக்கம் தெரியும், அவர் ஒரு முயலின் அடையாளத்தை சந்திரனின் சுற்றுப்பாதையில் வரைந்தார். 22 முயலின் சுய வன்முறைச் செயலின் சுருண்ட தர்க்கம், தனது உறுதியுடன் வேறு எந்த மிருகத்திற்கும் எதிராக வன்முறைச் செயலைச் செய்வதிலிருந்து வேறு எவரையும் பாதுகாக்கவும், இது நாம் அடிக்கடி சந்திக்கும் ஒரு தீம். சந்திரனில் உள்ள முயல் பல இந்து மதம் மற்றும் ப Buddhism த்த பங்குகளில் ஒன்றாகும்.
இந்து மதத்தின் வரலாற்றை எவ்வாறு அணுகுவது, சந்திரனில் ஒருவருக்கொருவர் எப்படிப் பார்ப்பது, அதை எப்படி செய்வது? (வெளி நபரின் பார்வை) , இந்துக்கள் தங்கள் வேதத்தின் ஒரு பகுதியாக அல்லது வேறு எந்த மனித நிகழ்வுகளையும் அல்லது ஒரே நேரத்தில் ஒரே மாதிரியாகப் படிப்பதைப் போல இந்து மதத்தைப் படிக்கும் உதவித்தொகையாகவும் அணுகலாம். தனியார் நடைமுறைகள் மற்றும் நூல்கள் & இந்த மற்றும் பிற, நன்கு அறியப்பட்ட மத நிகழ்வுகளின் அனுபவ தரம். இதுதான் இடைவிடாத உரையாடலைத் தூண்டுகிறது, மேலும் இது பெரும்பாலும் ஒரு மத அணுகுமுறை என்று குறிப்பிடப்படுகிறது பொருத்தமற்ற.
இந்து மதம், ஹார்வர்ட் பேராசிரியர் ரோமன் ஜாகோப்சன் ரஷ்ய இலக்கியத் துறையின் தலைவர் பதவிக்கு நபோகோவின் முயற்சியை மோசமாக எதிர்த்ததால், "அதை வலியுறுத்தும் சிலரை நான் இதுவரை செல்லவில்லை." ஆனால் நீங்கள் அவருக்கு விலங்கியல் நாற்காலியைக் கொடுப்பீர்களா? "இந்து மதத்தைப் பற்றி கேட்கும் ஒரே நபர் இந்து மட்டுமே என்று வலியுறுத்துவதற்காக நான் மற்ற தீவிரத்திற்குச் செல்லமாட்டேன். எந்த ஒரு இந்துக்கும் அல்லது, அந்த விஷயத்தில், இந்து அல்லாதவர்கள் இந்து மதங்கள் அனைத்தையும் அறிய முடியாது, அவற்றை பிரதிநிதித்துவப்படுத்துங்கள். கல்வியாளராக இருப்பதற்கான பல வேறுபட்ட வழிகள்: சிலர் தங்கள் ஆராய்ச்சியில் கவனமாக இருக்கிறார்கள், மற்றவர்கள் மெதுவாக இருக்கிறார்கள்; சிலர் பரந்த பொதுமைப்படுத்தல்களை செய்கிறார்கள், மற்றவர்கள் சிறிய விவரங்களில் கவனம் செலுத்துகிறார்கள்.
இப்போதெல்லாம், இந்து மதத்திலிருந்து வரும் பெரும்பாலான இந்து அல்லாத புலமைப்பரிசில்கள், அவர்கள் எழுதும் மக்களுக்குத் திறந்திருப்பதைத் தவிர்ப்பதற்கான முயற்சியில், பின்னோக்கி சாய்ந்திருக்கும் யோகா தோரணையைப் பற்றிய பழக்கமான மத ஆய்வுகளைத் தாக்குகின்றன. ஆனால் இந்து மதத்திற்கான எந்தவொரு கல்வி அணுகுமுறையும், மார்க்ஸ் & பிராய்ட் முதல் ஃபோக்கோ & எட்வர்ட் சேட் வரையிலான எழுத்தாளர்களின் கண்களால் இந்த விஷயத்தைப் பார்ப்பது, ஒரு வகையான தொலைநோக்கியை வழங்குகிறது, சூழலின் வ்யூஃபைண்டர், உள் பார்வையின் நுண்ணோக்கிக்கு கூடுதலாக, அதை வழங்க முடியாது ஒரு வகையான சூழல். 23 எப்போதும் ஒரு சார்பு உள்ளது, மற்றும் இந்துக்கள் மற்றும் இந்து அல்லாதவர்களின் சார்பு இந்து மதத்தின் எந்தவொரு அம்சத்தையும் நன்கு வடிவமைக்கப்பட்ட கல்வி ஆய்வில் ஒருவருக்கொருவர் ரத்து செய்ய விரும்புகிறது என்ற நம்பிக்கை உள்ளது. பண்டைய பெர்சியர்கள் (கிரேக்க வரலாற்றாசிரியர் ஹெரோடோடஸின் கூற்றுப்படி, கி.மு. எனவே, நமது அறிவார்ந்த அணுகுமுறையில், இந்து மதத்தின் வரலாற்றை முதலில் ஒரு இந்து கண்ணோட்டத்தில், பின்னர் ஒரு கல்வியில் இருந்து நாம் கருத்தில் கொள்ள வேண்டும். பாரம்பரியத்தின் உள்ளேயும் வெளியேயும் வெவ்வேறு வகையான மதிப்புமிக்க நுண்ணறிவுகள் வரக்கூடும் & ஒருவருக்கொருவர் அச்சுறுத்த வேண்டிய அவசியமில்லை.
அந்த யானைகளுக்குத் திரும்ப, விலங்கியல் படிக்க நீங்கள் யானையாக இருக்க வேண்டிய அவசியமில்லை, ஆனால் விலங்கியல் வல்லுநர்கள் யானைகளைப் பற்றி எழுதுவதன் மூலம் அவற்றைக் காயப்படுத்துவதில்லை. அந்நியர்கள் தங்கள் மெழுகுவர்த்திகளை அதிலிருந்து ஒளிரச் செய்கிறார்கள். உருவகத்தை மாற்றி அதை மேலும் பயன்படுத்துவதற்கு.
எனது மைய உருவகத்திற்குத் திரும்ப, நீங்கள் சந்திரனில் முயலைப் பார்த்தவுடன், உங்களைப் பார்ப்பது கடினம், ஆனால் இரட்டை பார்வை என்பது நாம் முயற்சிக்க வேண்டும். உதாரணமாக, இறந்த பன்றிகளை (நாம் சுட்டீ என்று அழைக்கிறோம், இந்த செயலைச் செய்யும் பெண்ணிலிருந்து வேறுபடுவதற்கு, இந்துக்கள் ஒரு சதி என்று அழைக்கும் ஒரு பெண்), நாம் இந்துக்கள் கடுமையாக உடன்படவில்லை. இந்துக்கள் ஒருவருக்கொருவர் தெரியாது என்று நினைத்தார்கள். தத்துவஞானி லுட்விக் விட்ஜென்ஸ்டீன் மறுபுறம் சுட்டிக்காட்டினார், நம் அமெரிக்க மனிதனை (அல்லது, ஒருவேளை, பெண்ணை) சந்திரனில் பார்ப்பதை நிறுத்த முடியாது, செய்ய முடியாது. ஒரு வாத்து-முயலின் உருவம் (அதாவது, உண்மையில், ஒரு வாத்து-முயல்) இது ஒரு மோசமான முயல் அல்லது ஒரு துளி வாத்து 24 ஆனால் இரண்டையும் ஒரே நேரத்தில் இருக்க முடியாது இந்து மதத்தைப் படிப்பதில்: சந்திரனில் நம் மனிதன் மற்றும் அவர்களின் முயல் இரண்டையும் பார்க்க வேண்டும்.
இப்போதெல்லாம் இந்துக்கள் தங்கள் சொந்த பன்முகத்தன்மை குறித்த அணுகுமுறையில் வேறுபடுகிறார்கள், இது சிலருக்கு பெருமை, மற்றவர்களுக்கு கவலை அளிக்கிறது. இந்து, இந்து வலது அல்லது வலதுசாரி இந்துக்கள், அல்லது இந்துத்துவா ("இந்துநெஸ்") பிரிவு, அல்லது, இந்து அடிப்படைவாதிகள்; அவர்கள் முஸ்லிம்கள், கிறிஸ்தவர்கள் மற்றும் இந்துக்களின் தவறான வகைக்கு எதிரானவர்கள். அவர்களின் மிக சக்திவாய்ந்த அரசியல் உறுப்பு பாஜக (பாரதிய ஜனதா), அவர்களின் போர்க்குணமிக்க கிளை, ஆர்.எஸ்.எஸ் (ராஷ்டிரிய சுயம்சேவக் சங்கம்), ஆனால் அவர்கள் இந்து மனித உரிமைகள், விஸ்வ இந்து பரிஷத், மற்றும் ஏபிவிபி (அகில் பாரதியா) போன்ற குழுக்களிலும் ஈடுபட்டுள்ளனர். வித்யார்த்தி பரிஷத்). நான் பொதுவாக அவர்களை இந்துத்துவ பிரிவு அல்லது இந்து உரிமை என்று குறிப்பிடுகிறேன். அவர்கள் சொல்லும் இந்து வரலாற்றின் கதைக்கும் இந்த புத்தகம் மாற்றாக இருக்கிறது.
முழு வெளிப்பாட்டின் ஆர்வத்தில், இந்த இந்துக்களின் குழுவுடனான எனது உறவைப் பற்றி ஆரம்பத்தில் நான் சொல்ல வேண்டிய தனிப்பட்ட கதை உள்ளது. வில்லியம் டால்ரிம்பிள் தலைமையில் 2003 நவம்பர் 12 அன்று லண்டனில் நான் ஆற்றிய ஒரு சொற்பொழிவின் நடுவில், ஒரு நபர் என் மீது ஒரு முட்டையை வீசினார் .25 (அவர் தனது நோக்கத்தை தவறவிட்டார், எல்லா வகையிலும்.) இருவரின் உறுப்பினர் வால்மீகியின் ராமாயணத்திலிருந்து நான் மேற்கோள் காட்டிய ஒரு அஞ்சல் பட்டியலில் அடுத்த நாள் ஹாட்ரெட்-வலுவான பார்வையாளர்கள் பதிவிட்டனர், அதில் ராமரின் மனைவி சீதா, தனது மைத்துனரான லட்சுமணனை தனக்காக விரும்புவதாக குற்றம் சாட்டினார். வலைச் செய்தி கூறியது: எங்கள் மிகவும் புனிதமான காவியங்களில் ஒன்றில் அவரது காகிதத்தின் பாலியல் உந்துதலால் நான் அதிர்ச்சியடைந்தேன். யார் யாரைக் காமப்படுத்தினார்கள் / வைத்தார்கள், சீதையை விரும்பிய ராவணன் அல்ல, அப்போது அவளுடைய மைத்துனர் லக்ஷ்மன். பின்னர் பல இணைப்புகள், சில சாஸ்திரங்கள் ஒரு டைட்டிலிட்டிங் பாலியல் நாடாவுக்கு வீசப்பட்டன. இந்த புத்திசாலித்தனமான, "கற்ற" மேற்கத்திய மக்கள் ஒரு வாழ்க்கைக்காக என்ன செய்வார்கள் 26 இன்னும் கொஞ்சம் பிறகு, எழுத்தாளர்கள் மேலும் கூறியதாவது: அவளுடைய நண்பர்களும் அபிமானிகளும் நிச்சயமாக அவர்களின் கைதட்டல்களைக் கேட்டார்கள் , அவர்களில் முஸ்லிம்கள்.
விரிவுரைக்கு முந்தைய கோபத்தில் நான் கைகுலுக்கி, ஒரு முஸ்லீமை அவர் தொடரின் மற்ற சொற்பொழிவுகளை எடுத்துள்ளாரா என்றும் அவர் மதமாற்றத்திற்கு தயாரா என்றும் கேட்டார். அவர் ஒரு இந்து அல்லது முஸ்லீம் போன்ற ஒரு இடத்தில் யாரோ (அவர் விவேகானந்தரை ஹப்பப்பில் பெயரிட்டாரா?) என்று கூறினார். விவேகானந்தரின் புத்திசாலித்தனமான வார்த்தைகளை (அல்லது , கபீர்). சொற்பொழிவு (மற்றும் முட்டை) பற்றி இப்போது எனது பாதுகாப்பு, செய்தி கவரேஜில் உள்ளது: சமஸ்கிருத நூல்கள் [எனது சொற்பொழிவில் மேற்கோள் காட்டப்பட்டுள்ளன] புகழ்பெற்ற பாலியல் திறந்த மற்றும் நுண்ணறிவின் போது எழுதப்பட்டவை, & நான் நூல்களின் இந்த பகுதிகள் உள்ளன. , , இந்து மதம் என்பது தீண்டத்தகாதவர்களிடம் தவறாக நடந்து கொள்ளும் ஒரு சாதி அமைப்பைத் தவிர வேறில்லை & இந்து நூல்களின் அழகு, சிக்கலான தன்மை மற்றும் ஞானத்தைப் பாராட்ட. 27 &, இந்து நூல்களின் பன்முகத்தன்மையை நான் சேர்த்துள்ளேன். ஒரு இந்து "கேள்விப்படாத" இந்து உரை மரபு என்னிடம் உள்ளது என்ற குற்றச்சாட்டுக்கு, எனது பதில்: ஆம்!, அதைச் செய்வதே எனது நோக்கம். இந்துக்கள் & எப்படியிருந்தாலும், வரலாற்று ரீதியாக பதிவின் ஒரு பகுதியாகும். இந்த புத்தகம் இவ்வளவு நீளமாக இருப்பதற்கு ஒரு காரணம் என்னவென்றால், அது எவ்வளவு என்பதைக் காட்ட விரும்பினேன். & ஞானம், நான் இப்போது சுமார் 50 ஆண்டுகளாக நேசித்த இந்துக்களின் & இன்னும் எண்ணிக்கொண்டிருக்கிறேன்.